Jump to content

Heute war ein Scheiss-Tag, weil...


sylle

Recommended Posts

Ich finde Ische sehr abwertend. Heißt das im Hebräischen wirklich nur Frau oder hat das Wort da auch einen Beigeschmack?
Gen 2, 23 Da sprach der Mensch: Das ist doch Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch; man wird sie Männin nennen, weil sie vom Manne genommen ist.

 

Mann: Isch

 

Frau: Ischa

 

 

(Der Ausdruck "Männin" versucht ja das hebräische Wortspiel zu wiederholen - ob das geglückt ist, nun ja...)

bearbeitet von Flo77
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde Ische sehr abwertend. Heißt das im Hebräischen wirklich nur Frau oder hat das Wort da auch einen Beigeschmack?
Gen 2, 23 Da sprach der Mensch: Das ist doch Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch; man wird sie Männin nennen, weil sie vom Manne genommen ist.

 

Mann: Isch

 

Frau: Ischa

 

 

(Der Ausdruck "Männin" versucht ja das hebräische Wortspiel zu wiederholen - ob das geglückt ist, nun ja...)

Soweit ich mich an den Hebräisch-Unterricht erinnere, ist es da nicht abwertend. (Das macht die Übersetzung aber auch nicht zum Glanzstück.......... vir - virago = Heldenjungfrau in der vulgata ist es auch nicht). Aber der Wortgebrauch ist ja übers Jiddische in die deutsche Sprache gekommen und ob es da schon abwertend gebraucht wurde, weiß ich nicht. (Mich verfolgt schon die ganze Zeit der schöne Begriff: peiorativ für abwertend) :angry2:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Warum hast Du es dann getan? Du Armer.

 

Weil ich sonst jede Selbstachtung verloren hätte.

Respekt! So mancher merkt das nicht mal. *trotzdemtröst*
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

OneAndOnlySon
Interessant fand ich ja, daß meine Großeltern damals (also +/- 1950) noch "miteinander gelaufen" sind. Zu meiner Zeit (+/- 1995) hatte man das schon entschleunigt und man ist "miteinander gegangen".

 

Heute lässt man die Bewegung in der Vertikalen weg und "schläft miteinander".

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Interessant fand ich ja, daß meine Großeltern damals (also +/- 1950) noch "miteinander gelaufen" sind. Zu meiner Zeit (+/- 1995) hatte man das schon entschleunigt und man ist "miteinander gegangen".

 

Heute lässt man die Bewegung in der Vertikalen weg und "schläft miteinander".

 

Ist das in deinem Umfeld eine übliche Bezeichnung? Mir wurde so noch nie jemand vorgestellt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mit seiner Flamme.

 

Sensibilität ist nicht Deine Sache, oder?

o, sagt man das noch? Die Bezeichnung galt schon in meiner Jugend als altmodisch. :angry2:

 

 

wenigstens eine die mich versteht. :angry2:

 

 

sehr erleichtert..................tribald

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mit seiner Flamme.

 

Sensibilität ist nicht Deine Sache, oder?

 

 

Gasherd??

 

 

total unsensibel................tribald

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Als ich es schrieb hatte ich bedenken, daß Clown es unter Umständen nicht kennen würde, aber Tribald in seinem fortgeschrittenen Alter...

 

DAS merk ich mir :angry2:

 

DA sehr sensibel :angry2: .....................tribald

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ist nicht momentan eher "zusammen sein" angesagt?
Man bewegt sich also nicht mehr fort?

 

Beim ZUSAMMENSEIN eher nicht.

 

 

die Jugend ein bisschen aufklärend...................tribald

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Warum hast Du es dann getan? Du Armer.

 

Weil ich sonst jede Selbstachtung verloren hätte.

 

 

Ein guter Grund!

 

 

anerkennend...............tribald

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Heute lässt man die Bewegung in der Vertikalen weg und "schläft miteinander".
Ist das in deinem Umfeld eine übliche Bezeichnung? Mir wurde so noch nie jemand vorgestellt.
Also die ein oder andere "Beziehung" würde mir schon einfallen über die mit dieser Vorstellung das wichtigste gesagt wäre...
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Heute lässt man die Bewegung in der Vertikalen weg und "schläft miteinander".
Ist das in deinem Umfeld eine übliche Bezeichnung? Mir wurde so noch nie jemand vorgestellt.
Also die ein oder andere "Beziehung" würde mir schon einfallen über die mit dieser Vorstellung das wichtigste gesagt wäre...

 

Wenn sich diese Art der Vorstellung gesellschaftlich durchsetzt.........

Ich stelle mir gerade die Regierungsloge am Opernball vor. :angry2:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde Ische sehr abwertend. Heißt das im Hebräischen wirklich nur Frau oder hat das Wort da auch einen Beigeschmack?
Gen 2, 23 Da sprach der Mensch: Das ist doch Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch; man wird sie Männin nennen, weil sie vom Manne genommen ist.

 

Mann: Isch

 

Frau: Ischa

 

 

(Der Ausdruck "Männin" versucht ja das hebräische Wortspiel zu wiederholen - ob das geglückt ist, nun ja...)

 

Man merke aber: 'ish und ishsha stammen nicht von der gleichen Wurzel her.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

... weil ich Schluss gemacht hab, obwohl ich es nicht wollte und immer noch nicht weiß, ob ich es will.

 

Warum hast Du es dann getan? Du Armer.

 

Weil ich sonst jede Selbstachtung verloren hätte.

 

Wenn das so ist, dann solltest du das aber wollen. *Strengguck*

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Man merke aber: 'ish und ishsha stammen nicht von der gleichen Wurzel her.
Erleuchte uns!

 

Der futtert im Café!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Man merke aber: 'ish und ishsha stammen nicht von der gleichen Wurzel her.
Erleuchte uns!

 

Der futtert im Café!

 

ja ja. wenn man nicht isst, ist er nicht, also ....

 

ish besteht aus drei radikalen alef yod und shin (transkription 'ysh, hebräisch איש)

ishshah besteht aus alef sh und he, hebräisch אשה. Wenn man die Buchstabe he (als Zeichen des Femininums ) weglässt, bleibt dann nur alef und sh als Wurzel.

In anderen Worten: Die Buchstabe I in ish ist Konsonant, während das I in ishsha ist nur Vokale.

Beide Wörter sind semantisch nicht vergleichbar.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wenn das so ist, dann solltest du das aber wollen. *Strengguck*

 

Ein notwendiges Ding zu tun ist noch was anderes, als das dann auch gut zu finden. Man fühlt sich halt nur hundeelend, wenn man sich erst widerstrebend verletzbar gemacht hat, und es dann auch prompt schiefgegangen ist. Und ja, ich bin gerade ein bisschen wehleidig.

bearbeitet von Clown
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

"Die gehen miteinander" war in meiner Jugend üblich. "per Arm" (oder nicht, war dann eine Unterscheidung).

In meiner Studentenzeit (und vielleicht auch nur unter Studenten) verwendete man die Bezeichnung "Ische" (vom hebr. Wort für Frau), aber das war nur eine "Fremdbezeichnung" und eigentlich immer abwertend ("wo hat der denn diese Ische aufgegabelt" :angry2: )

Ich finde Ische sehr abwertend. Heißt das im Hebräischen wirklich nur Frau oder hat das Wort da auch einen Beigeschmack?

 

nein, oder besser, nicht dass ich wusste.

Ishsha bedeutet einfach Frau.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

clown du weißt nicht ob es richtig war schluß zu machen, und weißt nicht ob du das wirklich willst, aber wenn du es nicht getan hättest, dann hättest du selbstachtung verloren? wo bitte ist denn da die logik?

 

ansonsten:

*kuschelkissen hinhalt* ach du bist ja n kerl, da wird das schon wieder irgendwie

bearbeitet von maex
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ach du bist ja n kerl, da wird das schon wieder irgendwie
Was ist das denn für eine bescheuerte Begründung?

 

Meinst Du Männer brauchen keinen Zuspruch und keine Anteilnahme?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ish besteht aus drei radikalen alef yod und shin (transkription 'ysh, hebräisch איש)

ishshah besteht aus alef sh und he, hebräisch אשה. Wenn man die Buchstabe he (als Zeichen des Femininums ) weglässt, bleibt dann nur alef und sh als Wurzel.

In anderen Worten: Die Buchstabe I in ish ist Konsonant, während das I in ishsha ist nur Vokale.

Beide Wörter sind semantisch nicht vergleichbar.

Und woher kommt die Ishsha dann?
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

clown du weißt nicht ob es richtig war schluß zu machen, und weißt nicht ob du das wirklich willst, aber wenn du es nicht getan hättest, dann hättest du selbstachtung verloren? wo bitte ist denn da die logik?

Es mag ja noch so unlogisch sein, aber wollen sollte man so eine Trennung unter diesen Umständen unbedingt. "Gut finden" muss man sie deshalb ja nicht.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ish besteht aus drei radikalen alef yod und shin (transkription 'ysh, hebräisch איש)

ishshah besteht aus alef sh und he, hebräisch אשה. Wenn man die Buchstabe he (als Zeichen des Femininums ) weglässt, bleibt dann nur alef und sh als Wurzel.

In anderen Worten: Die Buchstabe I in ish ist Konsonant, während das I in ishsha ist nur Vokale.

Beide Wörter sind semantisch nicht vergleichbar.

Und woher kommt die Ishsha dann?

 

Gesenius zufolge kommt von enesh ==> inshah ==> ishshah (per Assimilation). Enesh ist das hebräisch für Aramäisch Enosh, das "Mensch" bedeutet.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Neu erstellen...