rokmah Geschrieben 4. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 4. Februar 2006 (bearbeitet) Wenn man durch den Supermarkt geht, stellt man sich die Frage, ob die lateinische Sprache wirklich schon tot ist: NIVEA (lat. "weisse Creme") AUDI (lat. "höre!" --> Übersetzung von "Horch"; so hiess der Gründer der Firma) ALETE (lat. "wachset!") CALIDA (lat. "warm) VOLVO (lat. "ich rolle") FESTINA (lat. "beeile dich!") LEGO (lat. "ich lege zusammen") INVICTA (lat. "unkaputtbar", bzw. wie es früher hiess: "unzerstörbar") MARS (lat. Kriegsgott) TANGO (lat. "ich berühre" --> Luxemburger Mobilfunkprovider) Wer kann die Liste ergänzen? bearbeitet 4. Februar 2006 von rokmah Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
sophia Geschrieben 4. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 4. Februar 2006 Ich wollte mal Leukoplast kaufen, der Drogerist brachte mir ein braunes, darauf icH: aber leukos heißt doch weiß er war baff, dass heutzutage noch jemand griechisch kann...... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
wolfgang E. Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 (bearbeitet) Wenn man durch den Supermarkt geht, stellt man sich die Frage, ob die lateinische Sprache wirklich schon tot ist: NIVEA (lat. "weisse Creme") AUDI (lat. "höre!" --> Übersetzung von "Horch"; so hiess der Gründer der Firma) ALETE (lat. "wachset!") CALIDA (lat. "warm) VOLVO (lat. "ich rolle") FESTINA (lat. "beeile dich!") LEGO (lat. "ich lege zusammen") INVICTA (lat. "unkaputtbar", bzw. wie es früher hiess: "unzerstörbar") MARS (lat. Kriegsgott) TANGO (lat. "ich berühre" --> Luxemburger Mobilfunkprovider) Wer kann die Liste ergänzen? Das ist natürlich interessant und mit der Feststellung zu ergänzen, dass das Automobil eigentlich "Ipsomobil" oder aber "Autokinet" heissen müßte. Aber glaubst Du, dass Du damit einen 13 - 15 jährigen zum Erlernen der latieinischen Sprache motivieren kannst. bearbeitet 5. Februar 2006 von wolfgang E. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Clown Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Latein ist vor 2 Jahren für mich gestorben. Da können noch so viele Markennamen lateinischen Ursprungs seien. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Squire Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 (bearbeitet) ... bearbeitet 5. Februar 2006 von Squire Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
jos1 Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 (bearbeitet) Latein ist vor 2 Jahren für mich gestorben. Da können noch so viele Markennamen lateinischen Ursprungs seien. Wohl OT (verzeihung!) Ich sehe die Aktualität als schlechtes pädagogisches Argument zugunsten der lateinischen Sprache . Viel wichtiger wäre, ein historisches Bewußtsein den Schüler anzuerziehen. Mein erstes ist in die lat. Sprache verliebt (12 J.), nicht weil er neugierig einkaufen geht, sondern weil die antike und mittelalterliche Geschichte für ihn eine Rolle spielt. Ohne Latein können wir die europäische Geschichte nicht verstehen und die aktuelle Debatte über Islam und Christentum nicht einmal vorstellen. Das ist eben, was ich unter Aktualität verstehe. Notwendige Prämisse: Ich habe immer Latein gehaßt und Griechisch geliebt. Elima verzeihe ... bearbeitet 5. Februar 2006 von epiqoros Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Siri Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 also ich übersetzte gerade mit einem meiner latein schüler Texte von Robert A. Wilson einem recht verrückten amerikaner und man sieht das leuchten in den augen des knaben so macht latein spaß man muß nur zeigen das man mit der sprache spielen kann und nichjt so blöd unterrichten wie das heute in den schulen geschieht Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
asia Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Also ich war heilfroh, dass ich Latein nach der 10. abwählen konnte. Und von meinem großen Latinum ist inzwischen nur noch seeeeeehr wenig übrig. Meine Trauer darüber hält sich in Grenzen... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Domingo Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 (bearbeitet) Notwendige Prämisse: Ich habe immer Latein gehaßt und Griechisch geliebt. Elima verzeihe ... Komm Bruder, lass Dich umarmen! Obwohl: ich habe Latein nie "gehasst", aber Griechisch hat mir immer viel besser gefallen... bearbeitet 5. Februar 2006 von Domingo Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Epicureus Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 (bearbeitet) Latein ist, außer in der katholischen Kirche, sicher keine gesprochene Sprache mehr - tot ist sie deswegen noch lange nicht! Gewiß, ich mag als angehender Lehrer für Latein und Englisch ein wenig voreingenommen sein , aber meines Erachtens hat Latein eine genauso starke Daseinsberechtigung wie Mathematik oder Englisch. Dies aus mehreren Gründen: 1. Die Wurzeln der romanischen Sprachen liegen allesamt in der lateinischen Sprache. Somit fällt es dem aufmerksamen Lateinschüler im allgemeinen leichter, später Spanisch oder Italienisch zu lernen. 2. Zahlreiche Fremdwörter des Deutschen, in der Werbung, in Fachsprachen oder auch Tageszeitungen entstammen dem Lateinischen und dem Griechischen. Die grundlegende Kenntnis des lateinischen Vokabulars verhilft einem da zu besserem Leseverständnis. 3. Viele Universitäten verlangen zum Studium moderner Sprachen das Latinum. Wer sich damit an der Uni herumgeplagt hat, weiß, wie schwer es ist, so etwas nachzuholen. 4. Latein verhilft durch fundiertes Hintergrundwissen über geschichtliche und sozio-kulturelle Phänomene zu einer besseren Allgemeinbildung und zu einem erweiterten Verständnis Europas. 5. Der Hauptgrund zum Erlernen der lateinischen Sprache aber liegt für mich in der Sprache als solcher. Man sollte Latein nicht immer nur rein utilitaristisch als Vehikel ansehen, daß einem einen Nutzen in anderen Bereichen verschafft - sondern sich auf die Schönheiten der Sprache als solcher und ihrer literarischen Erzeugnisse besinnen. Autoren wie Vergil, Ovid oder Horaz haben Sprachkunstwerke geschaffen, die die Jahrhunderte überdauert haben, und die bis heute in der Weltliteratur nachklingen. Wenn man z.B. ein Liebesgedicht von Tibull oder Properz liest, ist man überrascht, wie viel an "Modernität" darin zu finden ist - keine Spur von Verstaubtheit oder Langeweile. Mit dem Erlernen der lateinischen Sprache erhält man die einzigartige Gelegenheit, Gedanken aus einer Zeit zu erleben, die eben noch nicht von christlichen Moralvorstellungen überformt war. Man erhält, abgesehen von großer Zeitgeschichte, auch Einblicke in andere Wertvorstellungen, das Alltagsleben der römischen Zeit, Totenrituale, Götterbilder, Bordellbesuche, Speisen und Getränke, die römische Baukunst etc. Damit wird auch eine nicht mehr gesprochene Sprache sinnlich erlebbar und attraktiv - Latein besteht eben nicht nur aus Vokabelpauken und Grammatik. Wenn man natürlich Schulfächer ausschließlich nach ihren ökonomischen Nützlichkeitsaspekten beurteilen möchte, dann dürfte man nur noch Wirtschaftswissenschaften und Wirtschaftsmathematik, Physik, Englisch und Chinesisch (die kommende Wirtschaftssprache) unterrichten. Fächer wie Philosophie / Ethik, Religion, Musik, Kunst, Sport, aber auch Latein und Griechisch fielen dann unter den Tisch. Ich hoffe nicht, daß sich Schulen dem immer stärker werdenden Druck aus der Wirtschaft beugen und ihren Fächerkanon dauerhaft verengen. Ein Mensch hat Anrecht auf eine allumfassende Bildung, nicht auf Schmalspurwissen. bearbeitet 5. Februar 2006 von RationisCausa Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Björn Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
jos1 Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Notwendige Prämisse: Ich habe immer Latein gehaßt und Griechisch geliebt. Elima verzeihe ... Komm Bruder, lass Dich umarmen! Obwohl: ich habe Latein nie "gehasst", aber Griechisch hat mir immer viel besser gefallen... Bruder Domingo! gehaßt ist sicherlich nicht das richtig Wort! Gemocht habe ich diese Sprache nicht. Aber ich habe sehr gern Seneca, Horaz, und Tacitus gelesen. Tacitus hat mich mit seiner Strenge und brevitas imponiiert. Seneca für seine Weisheit,. Horaz für seine Tiefe. Nicht gemocht (und bis jetzt!) habe ich nicht Cicero wegen seiner logorrhoea (unendliche Sätze.... oft wahnsinniger Inhalt). Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Domingo Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 (bearbeitet) Tacitus und Cäsar haben auch mir imponiert, letzterer vor allem wegen der außerordentlichen Klarheit der Gedanken. Jetzt erzähle aber bitte, welche griechischen Autoren Dir besonders gefallen haben bearbeitet 5. Februar 2006 von Domingo Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
jos1 Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Tacitus und Cäsar haben auch mir imponiert, letzterer vor allem wegen der außerordentlichen Klarheit der Gedanken. Jetzt erzähle aber bitte, welche griechischen Autoren Dir besonders gefallen haben Das ist ja OT, die Latinisten hier werden sicherlich schreien Man muß das alte dictum wiederausgraben: graecia capta ... Meine Lieblingsautoren? Es ist mir sehr schwierig eine Auswahl zu treffen: die Klassiker auf jedem Fall (Homer zB) aber vor allem die Rhetoriker, Tragiker und Philosopher. Um einige Namen zu nennen: Demostenes und Herodot, Tukydides, Plato und Aristoteles. Natürlich die Dichtung von Sappho! Ich habe mich auch mit der koinè beschäftigt und magische Texte gelesen. Der Stil ist sicherlich nicht auf der Höhe, aber der Inhalt ist fabelhaft! Die Septuaginta ist auch ein außergewöhnliches Kapitel griechischer und jüdischer Kultur. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Domingo Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Ich habe mich auch mit der koinè beschäftigt und magische Texte gelesen. Der Stil ist sicherlich nicht auf der Höhe, aber der Inhalt ist fabelhaft! Ich habe nur einen Papyrus magischen Inhalts gelesen, weil er für eine Wortuntersuchung relevant war. Der Inhalt schien bei oberflächlicher Betrachtung recht lustig zu sein, von wegen "Götter, bindet diesen Mann, dass er an keine andere denke denn an mich und nirgendwo sonst Freude habe..." Interessant ist in dieser Hinsicht der altindische Atharvaveda, da kommen richtig abgedrehte Sachen vor (erzähle ich viell. später). Ein mir bekannter Indologie-Dozent sagte, man müsse dieses Buch lesen, um zu entdecken, was wir Menschen sind und was wir wollen. Vermutlich steht es mit diesen griechischen Papyri nicht anders. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Werner001 Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 (bearbeitet) polla ta deina kai ouden anqrwpou deinoteron peloi Immer noch so aktuell wie damals als Sophokles seine Antigone schrieb. Werner bearbeitet 5. Februar 2006 von Werner001 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Domingo Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Wie schaffst Du es mit den griech. Buchstaben? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Werner001 Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Wie schaffst Du es mit den griech. Buchstaben? geh mal auf "antworten" mit Zitieren, dann siehst du es... Schriftart = Symbol Werner Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Domingo Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Danke! Dann aber nicht peloi, sondern pelei Sorry, heute bin ich halt sehr klugscheißerisch drauf. Domingo Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Werner001 Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Danke! Dann aber nicht peloi, sondern pelei Sorry, heute bin ich halt sehr klugscheißerisch drauf. Domingo Naja, nach 25 Jahren kann man schon mal ein Omikron mit einem Epsilon verwechseln Werner Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ramhol Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 NIVEA (lat. "weisse Creme") niveus = schneeweiß, also nivea = so etwas wie "die schneeweiße" Mir fällt da noch Labello ein, zusammengesetzt aus labrum = Lippen und bellus = schön, oder es kommt von labellum = kleine Lippe Sinalco heißt ohne Alkohol (sine alcohol?) Und Alete = wachset! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
lumieredeux Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Ich bin nie in den Genuß von Griechisch gekommen und hab mich mit Latein als 3. Fremdsprache bis zum Kleinen Latinum durchgemogelt. Ich hab das Fach mehr als Rätselstunde betrachtet, aber muß zugeben, daß mir diese Grundkenntnisse nicht geschadet haben, gerade, wenn ich mich an neue Sprachen gewagt habe. Unser Lateinlehrer war absolut klasse und hat sich auch sehr um Kultur, Historie und unser Allgemeinwissen gekümmert, was uns definitiv nicht geschadet hat. Treichel rocks! Liebe Grüße lumie Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Explorer Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Ich denke, kurz nachdem man "endlich" die Gelegenheit hatte, Latein in der Schule abzuwählen, wird man sich nicht so schnell wieder dafür erwärmen können, aber mit ein bißchen Abstand vielleicht. Ich war auch heilfroh, als ich das Latinum hatte und mich in der Zwölften ohne Ovids Metamorphosen mit anderen Dingen beschäftigen konnte. Aber jetzt hab ich sogar noch Griechisch gelernt und das Übersetzen lateinischer Texte bspw. in Alter Geschichte macht mir richtig Spaß. Weil's jetzt eben ohne Zwang ist. Wenn du den Satz nicht kapierst, übersetzt du ihn halt nicht (oder siehst in der Übersetzung nach...) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Thofrock Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Aber jetzt hab ich sogar noch Griechisch gelernt und das Übersetzen lateinischer Texte bspw. in Alter Geschichte macht mir richtig Spaß. Sag mal, wieviel Sprachen hast du denn insgesamt drauf ? Ich hab den Eindruck, wenn wir den Titel "Sprachgenie des Forums" einführen würden, würdest du dir glatt den 1. Preis abholen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
sophia Geschrieben 5. Februar 2006 Melden Share Geschrieben 5. Februar 2006 Kann außer mir jemand Sumerisch? :ph34r: Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.