Jump to content

Kirchenlieder auf englisch?


Valentine

Recommended Posts

Ich habe vor einiger Zeit mal einige Texte in Deutschland geläufiger Kirchenlieder auf englisch zusammengetragen, mit mäßigem Erfolg (unter anderem von www.cyberhymnal.org und ähnlichen Websites).

 

Habt Ihr englische Textversionen parat?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wie gestern schon im deutsch-italienische Gottesdienstlieder-Thread empfohlen, ist das Liederbuch "Lets sing" eine sehr gute Quelle.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Folgendes hatte ich mal im Netz gefunden:

 

Großer Gott wir loben Dich

 

Holy God, we praise Thy Name;Lord of all, we bow before Thee!

All on earth Thy scepter claim, All in Heaven above adore Thee;

Infinite Thy vast domain, Everlasting is Thy reign.

 

Hark! the loud celestial hymn Angel choirs above are raising,

Cherubim and seraphim, In unceasing chorus praising;

Fill the heavens with sweet accord: Holy, holy, holy, Lord.

 

Lo! the apostolic train Join the sacred Name to hallow;

Prophets swell the loud refrain, And the white robed martyrs follow;

And from morn to set of sun, Through the Church the song goes on.

 

Holy Father, Holy Son, Holy Spirit, Three we name Thee;

While in essence only One, Undivided God we claim Thee;

And adoring bend the knee, While we own the mystery.

 

Mein ganzes Herz erhebet Dich

 

Thee will I love, my God and King, thee will I sing, my strength and tower.

For evermore thee will I trust, o God, most just of truth and power.

Thou all things hast in order placed, yea, for thy pleasure hast created.

And on thy throne, unseen, unknown, reignest alone in glory seated.

 

Set in my heart thy love I find; my wandering mind to thee thou leadest.

My trembling hope, my strong desire with heavenly fire thou kindly feedest.

Lo, all things fair thy path prepare, thy beauty to my spirit calleth,

thine to remain in joy or pain, and count it gain whate'er befalleth.

 

O more and more thy love extend, my life befriend with heavenly pleasure;

that I may win thy paradise, thy pearl of price thy countless treasure;

since but in thee I can go free from earthly care and vain oppression,

this prayer I make for Jesus' sake that thou me take in thy possession.

 

Wir weihn der Erde Gaben

 

Now offered at the altar to You through Christ our head.

In humble reparation for sins and failings dread

To gain life everlasting for living and for dead.

 

O God, by this commingling of water and of wine,

May He who took our nature give us his life divine.

Come, then, and make us holy, receive this sacrifice,

Into your favor take us; in Christ we mwy arise.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Danke sehr!

 

Ich hätte auch noch das eine oder andere:

 

Wachet auf, ruft uns die Stimme

 

Wake, awake, for night is flying;

the watchmen on the heights are crying:

Awake, Jerusalem, at last!

Midnight hears the welcome voices

and at the thrilling cry rejoices;

come forth, ye virgins, night is past;

the Bridegroom comes, awake;

your lamps with gladness take:

Alleluia!

And for his marriage feast prepare,

for ye must go and meet him there.

 

Zion hears the watchmen singing,

and all her heart with joy is springing;

she wakes, she rises from her gloom;

for her Lord comes down all-glorious,

the strong in grace, in truth victorious.

Her Star is risen; her Light is come.

Ah come, thou blessed One,

God's own beloved Son:

Alleluia!

We follow till the halls we see

where thou hast bid us sup with thee.

 

Now let all the heavens adore thee,

and saints and angels sing before thee,

with harp and cymbal's clearest tone;

of one pearl each shining portal,

where we are with the choir immortal

of angels round thy dazzling throne;

nor eye hath seen, nor ear

hath yet attained to hear

what there is ours;

but we rejoice and sing to thee

our hymn of joy eternally.

 

 

Herzliebster Jesu

 

1. Ah, holy Jesus, how hast thou offended,

that we to judge thee have in hate pretended?

By foes derided, by thine own rejected,

O most afflicted!

 

2. Who was the guilty? Who brought this upon thee?

Alas, my treason, Jesus, hath undone thee!

'Twas I, Lord Jesus, I it was denied thee;

I crucified thee.

 

3. Lo, the Good Shepherd for the sheep is offered;

the slave hath sinned, and the Son hath suffered.

For our atonement, while we nothing heeded,

God interceded.

 

4. For me, kind Jesus, was thy incarnation,

thy mortal sorrow, and thy life's oblation;

thy death of anguish and thy bitter passion,

for my salvation.

 

5. Therefore, kind Jesus, since I cannot pay thee,

I do adore thee, and will ever pray thee,

think on thy pity and thy love unswerving,

not my deserving.

 

 

Lobe den Herren, den mächtigen

 

1. Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation.

O my soul, praise him, for he is thy health and salvation!

All ye who hear,

now to his temple draw near;

join me in glad adoration!

 

2. Praise to the Lord, who doth prosper thy work and defend thee;

surely his goodness and mercy here daily attend thee.

Ponder anew

what the Almighty can do,

who with his love doth befriend thee.

 

3. Praise to the Lord! O let all that is in me adore him!

All that hath life and breath, come now with praises before him!

Let the amen

sound from his people again;

gladly forever adore him.

bearbeitet von Valentine
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

×
×
  • Neu erstellen...