Jump to content

Nichtbiblische Texte in Gottesdiensten


Elima

Recommended Posts

Wieso lässt man sich seitens des Ordinariats auf solche Spielchen überhaupt ein?

 

Bei unseren Firmungen wird das Propium vom Weihbischof vorgegeben. Der einzige Gestaltungsspielraum liegt bei der Musik und bei den Fürbitten.

Euer Weihbischof hat offenbar mehr Zeit oder Personal als unsere Domkapitulare, wenn er für jeden Firmgottesdienst passende Lesungen selbst aufwählt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

also, soweit ich das verstanden habe:

 

soweit ich das verstanden habe, hast Du OAOS und die Situation aus der er berichtet, nicht ganz richtig verstanden. Ich meine, eine ungefähre Ahnung zu besitzen, welcher durchaus mit hintersinnigem Humor begnadete Domkapitular beim gemütlichen Zusammensein mit "Laien" aus dem Nähkästchen eines Domkapitulars geplaudert haben könnte. Ich halte es allerdings für möglich, dass es Gemeinden bzw. Firmteams gibt, die die "Spitze", die in einer solchen Anfrage steckt (wenn sie denn nicht spitzer formuliert gewesen sein sollte), nicht verstehen... wir haben hier eine solche Phase seit fünf Jahren hinter uns.

 

<_<

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

OAOS:

Euer Weihbischof hat offenbar mehr Zeit oder Personal als unsere Domkapitulare, wenn er für jeden Firmgottesdienst passende Lesungen selbst aufwählt.

 

Ich kenn' einen (Weihbischof), von dem wir uns schon manches Mal gewünscht hätten, er hätte wenigstens seine Firmpredigt von einem Domestiken konzipieren bzw. sich bei der Abfassung derselben beraten lassen... Ich seh' ihn immer noch mit dem Handy herumfuchteln (und hör' das unterdrückte Gekicher der Gottesdienstbesucher dazu).

 

<_<

bearbeitet von Alice
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ist "sowas" eigentlich generell untersagt, in Verbindung mit einer "echten" Schriftlesung möglich, oder wie läuft das?

 

Den Text aus dem Kleinen Prinzen finde ich vom Sinn her für eine Trauung schön und passend, würde aber dazu noch eine Bibellesung auswählen.

Unser Pfarre bringt das mit den Rosen und "Sich vertraut machen" in der Predigt, bei den Lesungen meist das Lied der Liebe aus dem ersten Korintherbrief. Es geht schon, den Hl. Antonius v. Exupery <_< als "quasikanonischen" Text in Trauungen zu bringen...
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

also, soweit ich das verstanden habe:

 

soweit ich das verstanden habe, hast Du OAOS und die Situation aus der er berichtet, nicht ganz richtig verstanden. Ich meine, eine ungefähre Ahnung zu besitzen, welcher durchaus mit hintersinnigem Humor begnadete Domkapitular beim gemütlichen Zusammensein mit "Laien" aus dem Nähkästchen eines Domkapitulars geplaudert haben könnte. Ich halte es allerdings für möglich, dass es Gemeinden bzw. Firmteams gibt, die die "Spitze", die in einer solchen Anfrage steckt (wenn sie denn nicht spitzer formuliert gewesen sein sollte), nicht verstehen... wir haben hier eine solche Phase seit fünf Jahren hinter uns.

 

<_<

Ich halte es durchaus für möglich, dass Petrus' hintersinniger Humor nicht immer ganz richtig verstanden wird. :unsure:

Ist aber auch wirklich nicht leicht, weil recht hintersinnig, manchmal um die Ecke gedacht oder ziemlich auf die Spitze getrieben.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Verwendung eines nicht-biblischen Textes im Gottesdienst kenne ich nur aus ökumenischen Wortgottesfeiern
jaja, die Potestanten sind wieder mal schuld ...

 

<_<

 

Ich habe da gegenteilige Erfahrungen gemacht:

Vom sorgfältigen Umgang unserer hiesigen Protestanten können wir Katholiken uns allemal eine Scheibe abschneiden. :unsure:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Problematisch können Texte und Lieder sein, wenn sie nicht an die betreffende Stelle der Liturgie passen oder garkeinen religiösen Bezug aufweisen.

...oder gar antireligiös sind. Ich habe mal eine "Jugendmesse" verlassen, als die Musikgruppe John Lennon's "Imagine" anstimmte...

John Lennons "Imagine" - davon hat hier schon mal jemand erzählt (Lucia?), dass das im Gottesdienst gespielt wurde.

Ich frage mich, wie das passieren kann.

Zu wenig Englisch-Kenntnisse?

 

Vielleicht würde es helfen, diejenigen, die solches vorschlagen, eine vollständige deutsche Übersetzung anfertigen zu lassen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

×
×
  • Neu erstellen...