Jump to content

15. Café Katakombe


Frollein

Recommended Posts

Ich glaube, das hier (in den zitierten Text gerutscht):

 

Nein. Grill war weggeräumt und mein Gastgeber hat am Computer gesessen und WorldofWarcraft gespielt. Naja... auch interessant. Bin aber dann bald gegangen.

Stimmt. Boah. Ich muss nachher arbeiten. Keine Lust.

Wenn Ihr hier wohnen würdet, könnte man sich abends auf ein Fläschchen Wein treffen und den Sonnenuntergang am See betrachten. Hach...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hab ich Euch schon erzählt dass ich ab Donnerstag 12 Tage Urlaub habe?

Arrgh.

 

Richtig, es geht nach Frankreich...

Schön. Vielleicht sollte ich als Inquisitorin mal wieder nach Spanien fahren. B)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Schnell noch en frohes Hallo in die Runde!

 

hallo zurück, wo bist Du denn?

 

 

In SW! B)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

*reinkommundmichandentischamfenstersetzt*

 

 

Eine Cola bitte.

 

Und wenn grad noch jemand da ist, der Latein kann, dann könnte er mir vielleicht verraten, ob diese Übersetzung stimmt:

 

Titus Pomponius Atticus amicus Marcum Tullium visitat.

 

M. T. besucht seinen Freund T. P. A. .

bearbeitet von Touch-me-Flo
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wenn Ihr hier wohnen würdet, könnte man sich abends auf ein Fläschchen Wein treffen und den Sonnenuntergang am See betrachten. Hach...

 

 

Aber??

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Schnell noch en frohes Hallo in die Runde!

 

hallo zurück, wo bist Du denn?

 

 

In SW! B)

 

 

Wooooo????? *ankopfkratzundgrübel*

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Und wenn grad noch jemand da ist, der Latein kann, dann könnte er mir vielleicht verraten, ob diese Übersetzung stimmt:

 

Titus Pomponius Atticus amicus Marcum Tullium visitat.

 

M. T. besucht seinen Freund T. P. A. .

Ich würd ja spontan sagen, dass es dann "amicum" heißen müsste, während ja andererseits auffällt, dass TPA im Nominativ und MT im Akkusativ steht. Also heißt es vielleicht "Freund TPA besucht den MT." ?? Aber mein Latein ist schon ewig her ...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Und wenn grad noch jemand da ist, der Latein kann, dann könnte er mir vielleicht verraten, ob diese Übersetzung stimmt:

 

Titus Pomponius Atticus amicus Marcum Tullium visitat.

 

M. T. besucht seinen Freund T. P. A. .

Ich würd ja spontan sagen, dass es dann "amicum" heißen müsste, während ja andererseits auffällt, dass TPA im Nominativ und MT im Akkusativ steht. Also heißt es vielleicht "Freund TPA besucht den MT." ?? Aber mein Latein ist schon ewig her ...

 

Oder: T. P. A. besucht seinen Freund M. T.

 

Also das Latein stimmt, es steht so in meinem Lateinbuch.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Oder: T. P. A. besucht seinen Freund M. T.

"TPA amicum suum (MT) visitat" würde das dann doch heißen, oder?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Oder: T. P. A. besucht seinen Freund M. T.

"TPA amicum suum (MT) visitat" würde das dann doch heißen, oder?

 

Keine Ahnung ich bin grad überfordert......

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Oder: T. P. A. besucht seinen Freund M. T.

"TPA amicum suum (MT) visitat" würde das dann doch heißen, oder?

 

Keine Ahnung ich bin grad überfordert......

Hm. Wen oder was besuche ich - dem müsste doch der Akkusativ (amicum) folgen.

 

In deinem Ausgangstext steht aber "amicus". Das ist der Nominativ, also derjenige, der besucht, nicht derjenige, der besucht wird.

 

Oder???

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also das Latein stimmt, es steht so in meinem Lateinbuch.
Du bist ganz schön buchstabengläubig. Ein klein bißchen kritisches Denken dürfte auch im Priesterseminar erlaubt sein. Selbst in theologischen Lehrbüchern dürfte es Druckfehler geben.
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also das Latein stimmt, es steht so in meinem Lateinbuch.
Du bist ganz schön buchstabengläubig. Ein klein bißchen kritisches Denken dürfte auch im Priesterseminar erlaubt sein. Selbst in theologischen Lehrbüchern dürfte es Druckfehler geben.

 

Na, lass mal den armen gequälten Studiosus in Ruhe!

 

Aber es sieht schon nach Dreckfuhler aus.

 

TPA ist defintiv im Nominativ und amicus ebenfalls, MT im Akkusativ.

Also: Der Freund TPA besucht den MT

 

Hast du Latein bei Kilwing, Flo?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also das Latein stimmt, es steht so in meinem Lateinbuch.
Du bist ganz schön buchstabengläubig. Ein klein bißchen kritisches Denken dürfte auch im Priesterseminar erlaubt sein. Selbst in theologischen Lehrbüchern dürfte es Druckfehler geben.

 

Na, lass mal den armen gequälten Studiosus in Ruhe!

 

Aber es sieht schon nach Dreckfuhler aus.

 

TPA ist defintiv im Nominativ und amicus ebenfalls, MT im Akkusativ.

Also: Der Freund TPA besucht den MT

 

Hast du Latein bei Kilwing, Flo?

 

 

Ja so stimmts, hab eine Lateinstudentin des Hauptstudiums gefragt, nein ich hab bei einer Doktorantin.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich bin zwar nicht Frollein, aber einen Pharisäer spendiere ich Dir gern.

 

Oder doch lieber den?

Hi, gouvernante -

 

ich hatte zwar an den zweiten gedacht. Aber wenn du schon so lieb und spendabel bist und es mir anbietest: Vielleicht könnten wir ja gemeinsam den Schmidt-Rottluff anschauen und ich lade dich dann zum flüssigen Pharisäer ein? (Der andere hängt aber, glaube ich, in New York...)

 

Alfons

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich bin zwar nicht Frollein, aber einen Pharisäer spendiere ich Dir gern.

 

Oder doch lieber den?

Hi, gouvernante -

 

ich hatte zwar an den zweiten gedacht. Aber wenn du schon so lieb und spendabel bist und es mir anbietest: Vielleicht könnten wir ja gemeinsam den Schmidt-Rottluff anschauen und ich lade dich dann zum flüssigen Pharisäer ein? (Der andere hängt aber, glaube ich, in New York...)

 

Alfons

Ja im Museum of Modern Art......war natürlich auch "Entartete Kunst".......

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Nicht, daß ich nicht gern in's MoMA wollte, aber dazu müßte mir erst wer Paralleltage schenken... oder die Gabe der Bilokation.

bearbeitet von gouvernante
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Gast
Dieses Thema wurde für weitere Antworten geschlossen.
×
×
  • Neu erstellen...