Jump to content

Schlussendlich nicht wirklich


benedetto

Recommended Posts

"Allerwerteste/r" wäre auch noch eine Möglichkeit.
Sehr geehrte Frau Moderatorin, liebe Gabriele, verehrtes Forum,

 

aufgrund der Verwendung des Begriffs "Allerwertester" für das menschliche Gesäß, sähe ich in der Verwendung als Anrede durchaus einen ahndenswerten Verstoß gegen die Forenregularien.

 

Mit freundlichem Gruß

 

Flo

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Gegen "Hallo" am Mailanfang habe ich auch nichts, aber diese Unsitte, einfach nur "Frau Müller, ..." oder "Hermann, ..." zu schreiben, finde ich unmöglich. Es wird ja wohl noch Zeit und Platz für eine winzigkleine Begrüßung bleiben.

 

In der Regel schreibe ich "Hallo ...", nur bei hohen Tieren oder Erstkontakten verwende ich "Sehr geehrte/r". "Liebe/r" ist bei mir für bestimmte Leute reserviert.

 

"Werte Herren" finde ich allerdings auch wiederum zum Lachen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Gegen "Hallo" am Mailanfang habe ich auch nichts, aber diese Unsitte, einfach nur "Frau Müller, ..." oder "Hermann, ..." zu schreiben, finde ich unmöglich. Es wird ja wohl noch Zeit und Platz für eine winzigkleine Begrüßung bleiben.

 

In der Regel schreibe ich "Hallo ...", nur bei hohen Tieren oder Erstkontakten verwende ich "Sehr geehrte/r". "Liebe/r" ist bei mir für bestimmte Leute reserviert.

 

"Werte Herren" finde ich allerdings auch wiederum zum Lachen.

 

 

 

So mache ich das im Prinzip auch.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

In letzter Zeit sehe und höre ich aber eher amerikanisches Englisch aus Euren Schulen als die britische Variante.

Das liegt daran, dass bei uns die Bildung in Ársch geht...

 

 

Es wird doppelt witzig, wenn ein deutscher Snob mir vorpredigt,

In sowas sind wir Deutschen gut, müssen ja auch zu irgendwas taugen.

Tja, da habt Ihr unter Euch eine Vielzahl von Weltmeistern.

 

Cheers,

 

Walsingham

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also ich fange meine Mails immer mit "Allerliebstes Schnuckimäuschen" an.

Und kommt gut an?

Danach habe ich meine Ruhe, also es scheint gut zu funktionieren. B)

 

Cheers,

 

Walsingham

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Es wird doppelt witzig, wenn ein deutscher Snob mir vorpredigt,
In sowas sind wir Deutschen gut, müssen ja auch zu irgendwas taugen.
Tja, da habt Ihr unter Euch eine Vielzahl von Weltmeistern.
B):)

 

Andererseits auch viele deutsche Woerter sind in die englische Umgangssprache aufgenommen worden. „Kindergarten“ ist das populaerste denke ich. Auch Blitzkrieg, Sauerkraut, Musli und Oktoberfest verstehen fast alle Leute hier. Die Marketings von Deutsche Autoherstellern haben begonnen, deutsche Woerter und Phrasen in englische Medien zu verwenden. Bei Audi kommt jetzt immer „Vorsprung durch Technik“ am Schluss ihrer Werbung. Es wird gemacht weil es „cool“ ist zur Zeit. Hoffentlich kopieren es die Griechen nicht. Sonst kommt es heraus so:

 

μόλυβδος από την τεχνολογία

 

und das ist „uncool“, keine Frage.

 

Zudem, der Film "Das Boot" war sehr erfolgreich in Nordamerika und viele Firmen haben nun gefunden eine Marketing-Lücke.

 

"Das Auto" (von VW – trailer by jedem commercial)

"Das Reboot" (Apple "veräppelt" Microsoft Vista)

"Das Forum" (ich schlage vor ein dramatisches Theater-Stück mit diesem Titel, das verfilmbar ist) :)

 

lg, Kiki

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Heute mal kein Wort aus dem neumodischen Wortschatz, sondern eines, das ich nirgendwo finden kann. Weder im Netz noch, noch im Brockhaus, noch im Duden.

 

Unser Kater kam heute früh mit einem eitrig ausschauenden Auge nach Hause. Kampfesspuren waren nicht ersichtlich, daher dachte ich an eine Konjunktivitis. Der Tierarzt entfernte aber einen Fremdkörper: eine Gralle. (Nein, er ist nicht Sachse und hat Kralle mit weichem G ausgesprochen...). Es ist die vertrocknete Spitze eines Grashalmes. Kennt jemand dieses sonderbare Wort?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Heute mal kein Wort aus dem neumodischen Wortschatz, sondern eines, das ich nirgendwo finden kann. Weder im Netz noch, noch im Brockhaus, noch im Duden.

 

Unser Kater kam heute früh mit einem eitrig ausschauenden Auge nach Hause. Kampfesspuren waren nicht ersichtlich, daher dachte ich an eine Konjunktivitis. Der Tierarzt entfernte aber einen Fremdkörper: eine Gralle. (Nein, er ist nicht Sachse und hat Kralle mit weichem G ausgesprochen...). Es ist die vertrocknete Spitze eines Grashalmes. Kennt jemand dieses sonderbare Wort?

Bist Du sicher, dass es keine Granne war?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sonst kommt es heraus so:

 

μόλυβδος από την τεχνολογία

 

Ich dachte, μόλυβδος heißt "Blei"...

 

und das ist „uncool“, keine Frage.

 

Ja, auf Altgriechisch wäre es cooler B)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@Bjoern, @gouvernante:

 

Ihr habt ja so Recht! Es ist eine Granne gewesen und ich gebe zu, in Botanik Null zu sein!

 

Danke für den Hinweis - jetzt finde ich es natürlich auch in allen digital und physisch vorhandenen Nachschlagewerken.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mch Dir nix draus, ich mußte auch erst im Duden nachsehen, ob es Grane oder Granne heißt... (Ich hatte es mit längerem "a" im Ohr als ein Doppelkonsonant vermuten läßt.)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mch Dir nix draus, ich mußte auch erst im Duden nachsehen, ob es Grane oder Granne heißt... (Ich hatte es mit längerem "a" im Ohr als ein Doppelkonsonant vermuten läßt.)

 

Die Erinnerung an eine veränderte Aussprache kann ja auch dialektbedingt sein, ich habe auch beide Aussprachen gehört (und solche Dinge kommen sonst auch vor eine Maß Bier oder eine Mass Bier, beides hört man, je nachdem, wo man sich aufhält) B)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Es ist die vertrocknete Spitze eines Grashalmes.

 

[klugscheissmodus] Die vertrocknete Spitze eines Grashalmes ist aber eine vertrocknete Spitze eines Grashalmes, bestenfalls Heu und auf keinen Fall eine Granne.

B)

 

Eine Granne ist ein Fortsatz an den Früchten, genauer gesagt den das Samenkorn ummantelnden Blättchen (Spelzen) mancher Gräser, mehrere Grannen sind z.B. die Borsten, die eine Gerstenähre zieren. Vorbeugend: Botanisch gesehen handelt es sich bei den Getreidearten um Gräser). Grannen fühlen sich wegen der neckischen kleinen Widerhaken, mit denen sie besetzt sind, auf dem Rücken oder einem Katerauge auch deutlich unangenehmer an als vertrocknete Spitzen eines Grashalmes, weswegen wir es in unseren jungen Jahren auch vorgezogen haben, die Mädchen damit zu ärgern, dass wir ihnen Grannen zwischen Rückenhaut und Bluse praktizierten und keine vertrockneten Spitzen von Grashalmen.

 

"Vertrocknete Spitzen von Grashalmen", :):):P

[/klugscheissmodus]

 

:):lol::)

bearbeitet von Julius
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Es ist die vertrocknete Spitze eines Grashalmes.

 

[klugscheissmodus] Die vertrocknete Spitze eines Grashalmes ist aber eine vertrocknete Spitze eines Grashalmes, bestenfalls Heu und auf keinen Fall eine Granne.

:)

 

Eine Granne ist ein Fortsatz an den Früchten mancher Gräser, mehrere Grannen sind z.B. die Borsten, die eine Gerstenähre zieren. Vorbeugend: Botanisch gesehen handelt es sich bei den Getreidearten um Gräser). Grannen fühlen sich auf dem Rücken oder einem Katerauge auch deutlich unangenehmer an als vertrocknete Spitzen eines Grashalmes, weswegen wir es in unseren jungen Jahren auch vorgezogen haben, die Mädchen damit zu ärgern, dass wir ihnen Grannen zwischen Rückenhaut und Bluse praktizierten und keine vertrockneten Spitzen von Grashalmen.

 

"Vertrocknete Spitzen von Grashalmen", :):):P

[/klugscheissmodus]

 

:lol::):P

 

Hey, Du Schlauberger, seitdem ich das dank der Hinweise zur Schreibweise selbst nachgooglen konnte, weiß ich das auch... (Es ist mir klar, dass Du es auch schon vorher wusstest.) B)

Unser Kater war sehr froh, als ihm das Teil aus seinem Auge entfernt wurde, dennoch kann er nicht verstehen, jetzt 3 x täglich Augensalbe zu bekommen und auf Empfehlung des Tierarztes bis heute Abend nicht draußen das Sonnenlicht genießen zu dürfen. Solche Grannen sind schon fiese Dinger...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Unser Kater war sehr froh, als ihm das Teil aus seinem Auge entfernt wurde, dennoch kann er nicht verstehen, jetzt 3 x täglich Augensalbe zu bekommen und auf Empfehlung des Tierarztes bis heute Abend nicht draußen das Sonnenlicht genießen zu dürfen. Solche Grannen sind schon fiese Dinger...

 

Armer, armer Kater. *streichel*

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Seit einigen Monaten grassiert ein neues Modewort, bei dem ich jedesmal krisele, sobald ich es höre:

 

"finalisieren"

 

Das ist ganz hype in Vertriebs- und Marketingkreisen, Entwürfe müssen noch finalisiert werden (...) - anscheinend, wenn noch garnix fertig ist, -, eine finale Version wird im nächsten Meeting vorgestellt... und der Vorstand hat das ganze noch nicht final entschieden!

 

Das putzige Wort gibt es also in allen Variationen, als Adjektiv, Adverb und Verb. Wer hat das nur wieder eingeschleppt?

bearbeitet von benedetto
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich muss sogar meine DVDs "finalisieren", wenn ich eine Aufnahme von der Festplatte auf DVD brenne und auch noch auf anderen Geräten abspielen können möchte.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

eine finale Version wird im nächsten Meeting vorgestellt...

das da ist doch gar nicht so schlimm :angry2:

Schlimm ist das alles nicht, nur auffällig: Vor einem Jahr wäre es halt noch die Endversion oder die endgültige Version oder oder gewesen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich mag das auch nicht sonderlich, weil ich generell eine Aversion gegen diesen Managerjargon habe. Mein Lieblingsbeispiel ist immer noch "wir müssen uns einem Growth committen" :angry2:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

eine finale Version wird im nächsten Meeting vorgestellt...

das da ist doch gar nicht so schlimm :angry2:

Schlimm ist das alles nicht, nur auffällig: Vor einem Jahr wäre es halt noch die Endversion oder die endgültige Version oder oder gewesen.

hm möglich. wobei ich diese änderung bisher nur im studium erkennen konnte

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich mag das auch nicht sonderlich, weil ich generell eine Aversion gegen diesen Managerjargon habe. Mein Lieblingsbeispiel ist immer noch "wir müssen uns einem Growth committen" :angry2:
:angry2: ja, so'n Schmarrn gibt's haufenweise... "gehandlet" ist auch so ein Ding. Dieser Englisch-Deutsch-Misch-Masch ist Hölle!
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Neu erstellen...