GermanHeretic Geschrieben 6. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 6. Januar 2015 Latein hat sich verbessert. Soweit mir von meinen Neffen bekannt ist, lernen die heute nur mehr Latein - Deutsch, nicht mehr Deutsch - Latein, was ich für ausgesprochen vernünftig halte, solange man nicht wirklich endlich eine Zeitmaschine entwickelt und einen Schüleraustausch mit den alten Römern anbietet. Da bräuchte man das dann schon...Latein ist nutzlos, wenn man mal von ein paar Historikern absieht, und taugt heute höchstens noch für blöde Sprüche. So wie blöde lateinische cognomina Nicknames? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
GermanHeretic Geschrieben 6. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 6. Januar 2015 Der Zelebrant erklärte die Bedeutung von C+M+B, kam aber mit "mansionem" nicht so recht klar, flüchtete dann zu den drei Königen, die als Zeugen Christi in die Welt hinausgegangen waren. (Ich weiß, ich bin im Augenblick auf Widerspruch gebürstet...... "cave canem"!) Also, Spenden bekämen die Sängerblagen bei mir nur, wenn sie den Zauberspruch richtig aufsagen könnten. Und es unterließen, ihn aufzupinseln, natürlich. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Marcellinus Geschrieben 6. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 6. Januar 2015 Latein ist nutzlos, wenn man mal von ein paar Historikern absieht, und taugt heute höchstens noch für blöde Sprüche.So wie blöde lateinische cognomina Nicknames? Ja, genau. Du denkst doch nicht, daß man dafür ab der 7. Kl. Lateinunterricht braucht, oder? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 6. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 6. Januar 2015 Es waren die drei Weisen aus der Bibel gemeint (bei unserem Prediger), nicht die Sternsinger. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Alfons Geschrieben 6. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 6. Januar 2015 Latein ist nutzlos, wenn man mal von ein paar Historikern absieht... ...und von den Theologen. (für den Magister Theologiae braucht's Hebraicum, Graecum und Latinum) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Marcellinus Geschrieben 6. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 6. Januar 2015 Latein ist nutzlos, wenn man mal von ein paar Historikern absieht... ...und von den Theologen. (für den Magister Theologiae braucht's Hebraicum, Graecum und Latinum) von den Medizinern gar nicht zu reden, die ohne Lateinkenntnisse vermutlich gar nicht wüßten, was sie da so verschreiben! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
phyllis Geschrieben 6. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 6. Januar 2015 ich hätte sehr gerne Geschichte studiert, aber latein war voraussetzung. das war dann doch zu abschreckend. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Marcellinus Geschrieben 6. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 6. Januar 2015 (bearbeitet) ich hätte sehr gerne Geschichte studiert, aber latein war voraussetzung. das war dann doch zu abschreckend. Eine Kommilitonin von mir hat das kleine Latinum im Studium nachgeholt. Weder war es ein Problem, noch ihre Lateinkenntisse schlechter als meine. "Küchenlatein" lernt man in der Schule sowieso nicht. bearbeitet 6. Januar 2015 von Marcellinus Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 7. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 7. Januar 2015 oder wenn man sich natürlich bei Jauch bewerben will: "es muss das Flugzeug sein, avus heißt Vogel". Falscher Weg zum richtigen Ziel, ich habe mich amüsiert. Übrigens stand nicht mal "par avion" für "Luftpost"? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Higgs Boson Geschrieben 7. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 7. Januar 2015 Latein hat sich verbessert. Soweit mir von meinen Neffen bekannt ist, lernen die heute nur mehr Latein - Deutsch, nicht mehr Deutsch - Latein, was ich für ausgesprochen vernünftig halte, solange man nicht wirklich endlich eine Zeitmaschine entwickelt und einen Schüleraustausch mit den alten Römern anbietet. Da bräuchte man das dann schon... Latein ist nutzlos, wenn man mal von ein paar Historikern absieht, und taugt heute höchstens noch für blöde Sprüche. Aber sich über Erdogan aufregen, der in seinen Islam-Schulen wieder Osmanisch lehren lassen will. Das ist ähnlich schwachsinnig. Einverstanden. Latein ist nutzlos. Chemie ist nutzlos. Physik ist nutzlos. Und am aller nutzlosesten ist Wirtschaftsrechnen. Bildung ist echt überflüssig. Grundschule reicht. 2 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 7. Januar 2015 Melden Share Geschrieben 7. Januar 2015 Latein hat sich verbessert. Soweit mir von meinen Neffen bekannt ist, lernen die heute nur mehr Latein - Deutsch, nicht mehr Deutsch - Latein, was ich für ausgesprochen vernünftig halte, solange man nicht wirklich endlich eine Zeitmaschine entwickelt und einen Schüleraustausch mit den alten Römern anbietet. Da bräuchte man das dann schon... Latein ist nutzlos, wenn man mal von ein paar Historikern absieht, und taugt heute höchstens noch für blöde Sprüche. Aber sich über Erdogan aufregen, der in seinen Islam-Schulen wieder Osmanisch lehren lassen will. Das ist ähnlich schwachsinnig. Einverstanden. Latein ist nutzlos. Chemie ist nutzlos. Physik ist nutzlos. Und am aller nutzlosesten ist Wirtschaftsrechnen. Bildung ist echt überflüssig. Grundschule reicht. Einwand: den Dreisatz, den ich beim Stricken immer brauche, wenn Modellbeschreibung und mein Material nicht zusammenpassen, habe ich erst an der Oberschule gelernt. Aber sonst muss ich dir voll und ganz Recht geben. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Josepha Geschrieben 13. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 13. Juli 2016 Ich habe eine Frage: ist es (in manchen Ausnahmefällen, mit veränderter Bedeutung etc.) erlaubt, auch "servimus dominum" (statt "servimus domino" wie jede Schulgrammatik es behauptet) zu sagen? Ein musikalisches Kollektiv hat sich eben "Servimus Dominum" genannt. Sonst sehr nette und gebildete Leute ... LG Josepha Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 13. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 13. Juli 2016 Ich habe (im Georges) nichts Passendes gefunden. Kürzlich gestaltete hier auch ein Chor mit einem unverständlichen Namen den Gottesdienst. Scheint häufiger vorzukommen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Flo77 Geschrieben 13. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 13. Juli 2016 Denen kann man ja wenigstens Unwissenheit bei gutem Willen oder Übereifer unterstellen. Frühneuzeitliche Pfarrer bei der Kirchenbuchführung setzen da noch ganz andere Maßstäbe. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Wunibald Geschrieben 13. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 13. Juli 2016 Frühneuzeitliche Pfarrer bei der Kirchenbuchführung setzen da noch ganz andere Maßstäbe. Ich kenne einen Fall, bei dem ich eher die mit zunehmender Tagesdauer auch steigende Alkoholintoxikation vermute, einmal wegen Abweichungen im Schriftbild und weil der Taufpate eines meiner Vorfahren einmal Jakob Auer und dann Jako Bauer heißt. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Flo77 Geschrieben 14. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 14. Juli 2016 Frühneuzeitliche Pfarrer bei der Kirchenbuchführung setzen da noch ganz andere Maßstäbe.Ich kenne einen Fall, bei dem ich eher die mit zunehmender Tagesdauer auch steigende Alkoholintoxikation vermute, einmal wegen Abweichungen im Schriftbild und weil der Taufpate eines meiner Vorfahren einmal Jakob Auer und dann Jako Bauer heißt.Ich habe hier einen Dorfpfarrer, der etwa 40 Jahre im gleichen Ort war - schon als junger Mann hatte er keine schöne Schrift, aber im Alter wurde es echt unmöglich. In seine Amtszeit fielen eine Reihe Taufen ortsadeliger Familie bei denen er sich überschlug tolle Anreden zu erfinden. Natürlich mit einem Haufen Abkürzungen und sehr kreativer Rechtschreibung der Namen. So kreativ, daß ich bei zwei als Patinnen anwesenden Damen auch nach mehrfacher Internetrecherche nicht die "richtigen" Namen oder gar die Verwandtschaftsbeziehung zum Täufling feststellen konnte. Daneben wurde das Kirchenbuch auch als Urkundenbuch verwendet - die drei längeren Texte habe ich noch nicht entschlüsselt. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 14. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 14. Juli 2016 Das ist nun OT: ich habe auf vier standesamtlichen Dokumenten insgesamt vier verschiedene Formen der Vornamen meiner väterlichen Großmutter (geb.1884) gefunden. Es war wahrscheinlich nicht so wichtig damals. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Petrus Geschrieben 18. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 18. Juli 2016 Das ist nun OT: ich habe auf vier standesamtlichen Dokumenten insgesamt vier verschiedene Formen der Vornamen meiner väterlichen Großmutter (geb.1884) gefunden. Es war wahrscheinlich nicht so wichtig damals. weiter mit ot. eine meiner mütterlichen Vorfahrinnen hat, ca. 1800, eine Urkunde unterschrieben mit xxx. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Flo77 Geschrieben 18. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 18. Juli 2016 Kennt jemand den Begriff "inundantiam"? Der Gesamtzusammenhang heißt "ob inundantiam aquarum". Ich vermute, daß es um Hochwasser geht, bin aber nicht sicher. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Merkur Geschrieben 18. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 18. Juli 2016 (bearbeitet) ich vermute mal, es heißt "Einströmen". Also "wegen des einströmenden Wassers". bearbeitet 18. Juli 2016 von Merkur Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Flo77 Geschrieben 18. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 18. Juli 2016 Danke. Dann muss es Hochwasser bzw. ein gebrochener Deich gewesen sein. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 21. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 21. Juli 2016 Ich habe für "inundantia" im Wörterbuch (nur im kleinen WB): "Überschwemmung" gefunden. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Flo77 Geschrieben 21. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 21. Juli 2016 Das passt. Ich habe hier zwei Sterbeeinträge (Mitte 17. Jahrhundert) in denen der Begriff vorkommt und das Wasser der Grund ist, warum der Pfarrer einer Nachbarpfarrei die Sterbesakramente spenden musste. In einem Fall verhinderte das Hochwasser auch die Überführung der Leiche auf den zuständigen Friedhof. Warum der Fluss nicht ohnehin die Gemeindegrenze bildete, ist mir noch nicht klar. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Werner001 Geschrieben 21. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 21. Juli 2016 Warum der Fluss nicht ohnehin die Gemeindegrenze bildete, ist mir noch nicht klar. Veränderung des ursprünglichen Flusslaufs? Werner Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 21. Juli 2016 Melden Share Geschrieben 21. Juli 2016 Warum der Fluss nicht ohnehin die Gemeindegrenze bildete, ist mir noch nicht klar. Veränderung des ursprünglichen Flusslaufs? Werner Das war auch mein erster Gedanke. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.