Jump to content

Café Katakombe No. 26


Flo77

Recommended Posts

Hehehehe! Die Fahrradreparatur hat nur 37 Euro gekostet... juchu! Ich liebe meine Werkstatt. Kann ich die Kosten eigentlich als Werbungskosten von der Steuer absetzen? Ich brauche das Fahrrad ja, um zum Bahnhof oder zur Arbeit zu fahren... ;)

An Fahrtkosten kannst du doch schon die Kilometerpauschale absetzen (so du denn insgesamt über die Jahrespauschale von 920 bzw. 1.000 Euro kommst) :ninja:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hehehehe! Die Fahrradreparatur hat nur 37 Euro gekostet... juchu! Ich liebe meine Werkstatt. Kann ich die Kosten eigentlich als Werbungskosten von der Steuer absetzen? Ich brauche das Fahrrad ja, um zum Bahnhof oder zur Arbeit zu fahren... ;)

An Fahrtkosten kannst du doch schon die Kilometerpauschale absetzen (so du denn insgesamt über die Jahrespauschale von 920 bzw. 1.000 Euro kommst) ;)

Da komm ich locker drüber... hab heute die neue Monatskarte gekauft. Bin fast in die Knie gegangen, als mir der Schalterfuzzi erklärte, dass die 7 Franken aufgeschlagen haben! :ninja:

Gemein gegen mich...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hehehehe! Die Fahrradreparatur hat nur 37 Euro gekostet... juchu! Ich liebe meine Werkstatt. Kann ich die Kosten eigentlich als Werbungskosten von der Steuer absetzen? Ich brauche das Fahrrad ja, um zum Bahnhof oder zur Arbeit zu fahren... ;)

An Fahrtkosten kannst du doch schon die Kilometerpauschale absetzen (so du denn insgesamt über die Jahrespauschale von 920 bzw. 1.000 Euro kommst) ;)

Da komm ich locker drüber... hab heute die neue Monatskarte gekauft. Bin fast in die Knie gegangen, als mir der Schalterfuzzi erklärte, dass die 7 Franken aufgeschlagen haben! :ninja:

Gemein gegen mich...

Wieviel Kilometer ist den die Strecke von dir zu Hause zur Arbeit (einfache Entfernung)?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wieviel Kilometer ist den die Strecke von dir zu Hause zur Arbeit (einfache Entfernung)?

Zum Bahnhof zwei... und in die Schweiz... vielleicht 50?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wieviel Kilometer ist den die Strecke von dir zu Hause zur Arbeit (einfache Entfernung)?

Zum Bahnhof zwei... und in die Schweiz... vielleicht 50?

Also vielleicht 52 km, mal 30 Cent mal 220 Arbeitstage sind das 3.423 Euro, die du im Jahr absetzen kannst (egal ob du Auto oer Fahrrad oder Bahn fährst). Natürlich kommen da Aufwendungen zur Reparatur nicht extra dazu, die sind in der Pauschale ja drin.

 

Ich denke schon, dass du damit weit mehr absetzen kannst als 12 Monatskarten plus 37 Euro für die Fahrradreparatur, oder?

bearbeitet von Inge
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wieviel Kilometer ist den die Strecke von dir zu Hause zur Arbeit (einfache Entfernung)?

Zum Bahnhof zwei... und in die Schweiz... vielleicht 50?

Also vielleicht 52 km, mal 30 Cent mal 220 Arbeitstage sind das 3.423 Euro, die du im Jahr absetzen kannst (egal ob du Auto oer Fahrrad oder Bahn fährst). Natürlich kommen da Aufwendungen zur Reparatur nicht extra dazu, die sind in der Pauschale ja drin.

 

Ich denke schon, dass du damit weit mehr absetzen kannst als 12 Monatskarten plus 37 Euro für die Fahrradreparatur, oder?

Ein bisschen mehr... aber nicht viel.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wenn Kattachen das Moneymoney nicht will, meine Bankdaten laute: P.. .... ....z ... :ninja:

Ich trau dem Frieden noch nicht so recht. Steuern sind für mich immer noch ebenso undurchschaubar wie Haferschleim.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wenn Kattachen das Moneymoney nicht will, meine Bankdaten laute: P.. .... ....z ... :ninja:

Ich trau dem Frieden noch nicht so recht. Steuern sind für mich immer noch ebenso undurchschaubar wie Haferschleim.

wie ist dein schweizer Job eigentlich, alles ok.?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ja, das interessiert mich auch, Katta.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Oh, ich dachte, da ist wie beim Porto keine MwSt enthalten. Scheint falsch zu sein.

 

(bin vor 10 Jahren das letzte Mal mit der Bahn gefahren)

Äh, wann hast du das letzte mal eine Infopost verschickt?
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Guten Morgen! *GouvismaschineausdemStandbyaufweck*

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

So wird es wohl gewesen sein ... sicher!

 

Das Zeug, dass die Drei damals brachten, war schweinisch teuer. Haben es die Eltern verdaddelt?

Was würde man den heute als Geschenk bringen?

Fragen über Fragen ...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

So wird es wohl gewesen sein ... sicher!

 

Das Zeug, dass die Drei damals brachten, war schweinisch teuer. Haben es die Eltern verdaddelt?

Was würde man den heute als Geschenk bringen?

Fragen über Fragen ...

IPhone? IWasauchimmer?
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo und guten Morgen!

 

hier können doch Menschen Latein...

Habe hier ein paar Folgenüberschriften aus der Serie "Rom", die ich nicht übersetzen kann:

Deus impeditus esuritori nullus (bis Deus komme ich, unter nullus kann ich mir auch was vorstellen)

De partre vostro

Testudo et lepus

 

Danke für die Hilfe (nein, für das Verständnis der Folgen braucht man es vermutlich nicht. Ich bin nur neugierig).

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo und guten Morgen!

 

hier können doch Menschen Latein...

Habe hier ein paar Folgenüberschriften aus der Serie "Rom", die ich nicht übersetzen kann:

Deus impeditus esuritori nullus (bis Deus komme ich, unter nullus kann ich mir auch was vorstellen)

De partre vostro

Testudo et lepus

 

Danke für die Hilfe (nein, für das Verständnis der Folgen braucht man es vermutlich nicht. Ich bin nur neugierig).

- esuritor ist der Hungerleider, aber der Sinn des Ganzen erschließt sich mir nicht

- mit "partre" kann ich nichts anfangen: parte (kommt von pars = Teil) oder patre (von pater = Vater), da masculin, würde es eher für das zweite sprechen.

- testudo ist die Schildkröte und lepus der Hase

 

Hängen die drei Zeilen irgendwie zusammen?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die sind alle Filme

 

as she already told us ...

 

Hallo und guten Morgen!

Habe hier ein paar Folgenüberschriften aus der Serie "Rom", die ich nicht übersetzen kann:

 

De patre (ohne "r" zwischen "a" und "t"!!) vostro und das mit Hase und Schildkröte hätte ich auch gewusst, aber auf die Idee, dass "deus" und "nullus" zusammengehören, obwohl sie an den entgegengesetzten Satzenden stehen, bin ich natürlich mal wieder nicht gekommen :ninja:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo und guten Morgen!

 

hier können doch Menschen Latein...

Habe hier ein paar Folgenüberschriften aus der Serie "Rom", die ich nicht übersetzen kann:

Deus impeditus esuritori nullus (bis Deus komme ich, unter nullus kann ich mir auch was vorstellen)

De partre vostro

Testudo et lepus

 

Danke für die Hilfe (nein, für das Verständnis der Folgen braucht man es vermutlich nicht. Ich bin nur neugierig).

- esuritor ist der Hungerleider, aber der Sinn des Ganzen erschließt sich mir nicht

- mit "partre" kann ich nichts anfangen: parte (kommt von pars = Teil) oder patre (von pater = Vater), da masculin, würde es eher für das zweite sprechen.

- testudo ist die Schildkröte und lepus der Hase

 

Hängen die drei Zeilen irgendwie zusammen?

Nein, es sind jeweils Überschriften über eine Folge der Serie "Rom".

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die nette Dame M. möchte uns ein paar Rätsel als gedeckten Tisch aufsetzen:

 

Die sind alle Filme

 

deus impeditus esutori nullus

 

De patre vostro

 

 

Testudo et Lepus

 

okay, auf wiki hätte ich kommen können. War KEINE böse Absicht.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die nette Dame M. möchte uns ein paar Rätsel als gedeckten Tisch aufsetzen:

 

Die sind alle Filme

 

deus impeditus esutori nullus

 

De patre vostro

 

 

Testudo et Lepus

 

okay, auf wiki hätte ich kommen können. War KEINE böse Absicht.

 

ja ja ... so sagen sie mir immer die Frauen .... es war keine böse absicht ..... :ninja:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die sind alle Filme

 

as she already told us ...

 

Hallo und guten Morgen!

Habe hier ein paar Folgenüberschriften aus der Serie "Rom", die ich nicht übersetzen kann:

 

De patre (ohne "r" zwischen "a" und "t"!!) vostro und das mit Hase und Schildkröte hätte ich auch gewusst, aber auf die Idee, dass "deus" und "nullus" zusammengehören, obwohl sie an den entgegengesetzten Satzenden stehen, bin ich natürlich mal wieder nicht gekommen :ninja:

Das gibt es im Lateinischen ziemlich häufig (v.a. in der Dichtung, wenn ich mich recht entsinne): Hyperbaton.

 

Ich dachte, dass die zweite und die dritte Zeile ev. zusammengehören sollten. ;)

bearbeitet von Elima
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Gast
Dieses Thema wurde für weitere Antworten geschlossen.
×
×
  • Neu erstellen...