lh17 Geschrieben 9. November 2011 Autor Melden Share Geschrieben 9. November 2011 @Mat vielen Dank erstmal. Du sagst, daß schon die Autoren das Wort nicht richtig verstanden haben - aber: . ja, das gilt aber erst seit dem 3. Jahrhundert vor Christus. Ab da wurde anstelle des Tetragramms "Adonai"= Herr ausgesprochen. Bis zur Zerstörung des ersten Tempels im Jahre 586 v. Chr. wurde das Tetragramm mit korrekter Vokalisierung ausgesprochen. .. das habe ich aus der Encyclopädia Judaica - wobei es mir, wie schon gesagt, nicht so um die Aussprache geht, sondern um die Etymologie, die Wortbedeutung. Eine solche wäre (in deutsch) übersetzbar und damit ist die Welt wieder in Ordnung .... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Mat Geschrieben 10. November 2011 Melden Share Geschrieben 10. November 2011 @Mat vielen Dank erstmal. Du sagst, daß schon die Autoren das Wort nicht richtig verstanden haben - aber: . ja, das gilt aber erst seit dem 3. Jahrhundert vor Christus. Ab da wurde anstelle des Tetragramms "Adonai"= Herr ausgesprochen. Bis zur Zerstörung des ersten Tempels im Jahre 586 v. Chr. wurde das Tetragramm mit korrekter Vokalisierung ausgesprochen. .. das habe ich aus der Encyclopädia Judaica - wobei es mir, wie schon gesagt, nicht so um die Aussprache geht, sondern um die Etymologie, die Wortbedeutung. Eine solche wäre (in deutsch) übersetzbar und damit ist die Welt wieder in Ordnung .... Das Problem ist, dass der Eigenname JHWH etymologisch nicht aus dem Hebräischen ableitbar ist. Dies könnte darauf zurückzuführen sein, dass der Gottesname gar nicht aus dem hebräischen stammt, sondern aus einer anderen Sprache. Diese Sprache muss noch nicht einmal eine semitische Sprache gewesen sein. D.h., auf der Basis der heutigen archäologischen Funde sind Herkunft und Bedeutung des Namens JHWH nicht erklärbar. Deine Problem ist derzeit leider unlösbar. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts