Jump to content

Refuge de français


chrk

Recommended Posts

Inspirés par une petite conversation hier dans le chat, phyllis et moi ont décidé d´ouvrir un nouveau thread pour tous les francophones et francophiles de notre forum. Vous êtes bien invités de participer à notre causette : voulez vous discuter quelque chose, présenter vos trouvailles ou simplement pratiquer vos connaissances de la langue de Molière? Voilà, c´est pour ça que nous voulons établir ce « refuge de français »!

Dites tous ce que vous voulez, mais dites-le en français! Personne n'attend que toutes les phrases soient parfaites, osiez donc réactiver vos connaissances linguistiques, c´est juste pour s´amuser...

 

Soyez les bienvenus! :winke:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Plus ce soir, je suis trop fatiguée ...

 

C´est pas grave, le thread (comment dit-on "thread" en français? Fil?) restera à ta disposition... ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

oh! merci beaucoup, :wub: mon cher utilisateur avec le nom qui personne peut prononcer.

 

je travaille à Seattle ce mois, et j’ai apporté mon clavier de Montreal. Je l’ai acheté à la Suisse parce qu’il y a toutes les “umlaut” allemagne ainsi que les lettres françaises. Je ne peux pas trouver quelque chose similaire au Canada ou aux états-unis.

 

A Montreal nous avons une révolte des étudiants

http://www2.lactualite.com/greve-etudiante-2012/

je comprends leur demandes, c’est une generation qui a rien a perdre. Il est un peu difficile pour moi d’expliquer leur demandes et leur raisons, j’essaye plus tard quand je ne suis pas très fatiguée comme maintenant.

 

Alors, continuez avec le thread, svp.

merci et bonne weekend,

Phyllis

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Francais, mon douleur. Je sais, que les mots "Chretien et Kretin" sont sujets pour les poetes.

bearbeitet von Einsteinchen
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Francais, mon douleur. Je sais, que les mots "Chretien et Kretin" sont sujets pour les poetes.

J'ai mes doutes sur la valeur poétique de la chose, mais tu me fais penser à ce surnom guère flatteur qu'ont jadis reçu en Belgique les membres du Parti social-chrétien (lorsqu'il fut encore appelé ainsi) : C'étaient - vous le craigniez déjà - les sot-sot-crétins...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Inspirés par une petite conversation hier dans le chat, phyllis et moi ont décidé d´ouvrir un nouveau thread pour tous les francophones et francophiles de notre forum. Vous êtes bien invités de participer à notre causette : voulez vous discuter quelque chose, présenter vos trouvailles ou simplement pratiquer vos connaissances de la langue de Molière? Voilà, c´est pour ça que nous voulons établir ce « refuge de français »!

Dites tous ce que vous voulez, mais dites-le en français! Personne n'attend que toutes les phrases soient parfaites, osiez donc réactiver vos connaissances linguistiques, c´est juste pour s´amuser...

 

Soyez les bienvenus! :winke:

Super...je ne sais jamais où il y a les accents et la cedille....

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Inspirés par une petite conversation hier dans le chat, phyllis et moi ont décidé d´ouvrir un nouveau thread pour tous les francophones et francophiles de notre forum. Vous êtes bien invités de participer à notre causette : voulez vous discuter quelque chose, présenter vos trouvailles ou simplement pratiquer vos connaissances de la langue de Molière? Voilà, c´est pour ça que nous voulons établir ce « refuge de français »!

Dites tous ce que vous voulez, mais dites-le en français! Personne n'attend que toutes les phrases soient parfaites, osiez donc réactiver vos connaissances linguistiques, c´est juste pour s´amuser...

 

Soyez les bienvenus! :winke:

Super...je ne sais jamais où il y a les accents et la cedille....

 

Tu veux savoir où se trouvent les accents et la cedille sur ton clavier? Entre le [ß] et le [bACK], il y a la touche pour l´accent grave ([shift]+[`]) et l´accent aigu ([shift]+[´]), tu la touche à la même temps que la lettre tu veux mettre en accent; et pareil avec l´accent circonflexe, le [^] se trouve juste à gauche de la touche [1]. La cedille, c´est [strg]+[AltGr]+[,] ou simplement [Alt]+135.

 

Ou est-ce que tu veux savoir quand on utilise quel accent? Ça prendrait plus des temps d´expliquer ça...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Merci beaucoup.

Je sais qand je dois utiliser quel accent, mes profs ont fait leur travail. Mais car je pratique pas mon francais, il n'est pas très bien. Et la cedille ne m'aime pas!

Je le peux lire, mais ecrire et parler, c'est plus difficile.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

GermanHeretic

Diesen Thread moderiere ich aber definitiv nicht.

Ich auch nicht. Redet in einer zivilisierten Sprache, aber keinem Vulgärlatein. -_-

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Je sais qand je dois utiliser quel accent

C'est pourtant une question des plus épineuses et fortement débattue.

 

Personnellement, je préconise l'accent parisien pour les discours académiques, l'accent belge pour créer une atmosphère amicale et décontractée et l'accent du Midi pour se sentir déjà un peu en vacances.

 

Mais bon, c'est mon opinion, et je la partage, comme on dit.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Je sais qand je dois utiliser quel accent

C'est pourtant une question des plus épineuses et fortement débattue.

 

Personnellement, je préconise l'accent parisien pour les discours académiques, l'accent belge pour créer une atmosphère amicale et décontractée et l'accent du Midi pour se sentir déjà un peu en vacances.

 

Mais bon, c'est mon opinion, et je la partage, comme on dit.

 

Moi, je n´ai que l´accent allemand - domage... B)

Je ne connais par l´accent belge, il est similaire à l´accent du Nord, de Lille, par exemple?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bref, moi, j'userai le francais j'appris à l'école.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Je ne connais par l´accent belge, il est similaire à l´accent du Nord, de Lille, par exemple?

Alors là... En fait, la vérité est que "l'accent belge" n'existe pas vraiment. L'accent de Tournai et celui de Lille sont en effet aussi semblables qu'on peut se l'imaginer. Mais ces deux villes sont en pays picard. L'accent proprement wallon est encore un peu différent et l'accent bruxellois... Ben, disons qu'un fort accent bruxellois francophone ne se distingue pas beaucoup de l'accent qu'a un Flamand parlant très bien le français.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Inspirés par une petite conversation hier dans le chat, phyllis et moi ont décidé d´ouvrir un nouveau thread pour tous les francophones et francophiles de notre forum. Vous êtes bien invités de participer à notre causette : voulez vous discuter quelque chose, présenter vos trouvailles ou simplement pratiquer vos connaissances de la langue de Molière? Voilà, c´est pour ça que nous voulons établir ce « refuge de français »!

Dites tous ce que vous voulez, mais dites-le en français! Personne n'attend que toutes les phrases soient parfaites, osiez donc réactiver vos connaissances linguistiques, c´est juste pour s´amuser...

 

Soyez les bienvenus! :winke:

Je suis vraiment francophile mais depuis l'écoule où je l'ai apris j'ai malheureusement oublié presque tout pendent j'ai apris l'italien. Quand j'essaye de parler français maintenant, j'ai toujour le problème che les mots italiens vont pour me distraire. Allors je ne peut plus parler et écrire. Seulment lire. :(

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Inspirés par une petite conversation hier dans le chat, phyllis et moi ont décidé d´ouvrir un nouveau thread pour tous les francophones et francophiles de notre forum. Vous êtes bien invités de participer à notre causette : voulez vous discuter quelque chose, présenter vos trouvailles ou simplement pratiquer vos connaissances de la langue de Molière? Voilà, c´est pour ça que nous voulons établir ce « refuge de français »!

Dites tous ce que vous voulez, mais dites-le en français! Personne n'attend que toutes les phrases soient parfaites, osiez donc réactiver vos connaissances linguistiques, c´est juste pour s´amuser...

 

Soyez les bienvenus! :winke:

Je suis vraiment francophile mais depuis l'écoule où je l'ai apris j'ai malheureusement oublié presque tout pendent j'ai apris l'italien. Quand j'essaye de parler français maintenant, j'ai toujour le problème che les mots italiens vont pour me distraire. Allors je ne peut plus parler et écrire. Seulment lire. :(

Pas grave, je connais ça...

Pour moi, c'est le bazar quand j'essaye de parler espagnol: il s'agit plutôt d'un italien avec accent espagnol, car mon italien est bien meilleur que mon espagnol ;)

L'italien et le français sont assez différenciés dans ma tête pour ne pas causer cet effet.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Allors je ne peut plus parler et écrire.

 

C´est de toute évidence faux. Tu a écrit un "posting", et nous l´avons bien compris. ;) Alors, n´hesite pas à nous rejoindre dans notre petit refuge.

Moi, je connais aussi cette mixture de langues, c´est terrible. Mes connaissances d´Espagnol sont complètement disparu, donc ils ne laissent pas de traces quand je parle le Français. Mais il y a toujours de faux amis d´anglais qui me perturbent: "expecter" n´existe pas, et "erraser" non plus. J´ai eu besoin de plusieurs mois pour eliminer ces fautes.

 

En octobre, je commencerai un cours d´Italien, mes connaissances de cette belle langue ne sont pas zero (ce qui serait très insupportable en vue de mes études plus ou moins réussies du latin, du français et d´espagnol). Je suis sûr que ça causerai de troubles dans ma tête.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sche boku dexersis fait mä komäm schwi äkapab de depoße mo axo allmo on lonk ekrit. Se purkwa sche propoß ne que la lonk parle dütiliser.

U nu schotoh kelkeschohß.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sche boku dexersis fait mä komäm schwi äkapab de depoße mo axo allmo on lonk ekrit. Se purkwa sche propoß ne que la lonk parle dütiliser.

U nu schotoh kelkeschohß.

Ecoute, cheri, t'as pas assez de travail ou quoi?! :wacko:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sche boku dexersis fait mä komäm schwi äkapab de depoße mo axo allmo on lonk ekrit. Se purkwa sche propoß ne que la lonk parle dütiliser.

U nu schotoh kelkeschohß.

Ecoute, cheri, t'as pas assez de travail ou quoi?! :wacko:

À mon avis, c'est pas du bon, ce qu'il fume...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

super-jour! :blink: on m’a monteé (est-ce qu’on dit comme ça? :unsure: ) du chef de l’equipe à notre compagnie.

 

mais qui sont les misérables dans mon equipe? c’est une “team” d’une femme, c’est moi. je suis mon chef maintenant. mais je suis heureuse cependant. parce que maintenant je rapporte au directeur scientifique au Japon, et non plus au quelque nanny administrative à Montreal qui ne sais pas que je fais – mais elle pense qu’il faut me correcter toujours.

 

maintenant je suis une membre égalité dans notre “team” (excusez moi, à Montreal on n’a pas un mot français pour “team” et je pense en langue allemande non plus – « mannschaft » c’est simplement terrible) sous notre directeur scientifique au Japon, un homme très drôle et très aimable et très compétent dans notre métier biologique. j’ai livré un projet complex pour le deuxième fois, je pense que ça a convainçu tout le monde. ey, un chef ne peut pas dire qu’ on a engagé phyllis parce qu’elle est jolie. on va dire à ce chef qu’il a besoin des lunettes nouvelles (ou nouveau ? ou nouveaux ?) merde alors... haha, ce mot n’est pas encore censurè. :)

 

le seul problème est que je dois travailler plus à Seattle et plus au Japon et moins à Montreal ou mon ami est habitè et nous voulons nous marier en Octobre. On va voir...

 

salut a tous

phyllis

sleepless in Seattle (sans dormir? :unsure: )

 

 

 

Sche boku dexersis fait mä komäm schwi äkapab de depoße mo axo allmo on lonk ekrit. Se purkwa sche propoß ne que la lonk parle dütiliser.

U nu schotoh kelkeschohß.

Ecoute, cheri, t'as pas assez de travail ou quoi?! :wacko:
À mon avis, c'est pas du bon, ce qu'il fume...
est-ce que je peux essayer? j'ai besoin de quelque chose comme ça maintenant. :78: bearbeitet von phyllis
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Neu erstellen...