Jump to content

Welche Wörter spricht man unkorrekt aus, wenn man natürlich sein will?


Einsteinchen

Recommended Posts

 

Echt ? Dann sprechen wohl nur Schwaben Hochdeutsch ... *g*

Nein, Schwaben machen meist den gleichen Fehler und sagen "heilik" (falsch) statt "heilich" (richtig). Schwaben müssen aber auch kein Hochdeutsch können. Sie können ja alles andere.
Das war darauf bezogen das ich, außer in Schwaben, noch nie jemanden gehört habe, der heilig als "heilich" ausgesprochen hätte ...
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sicher? Ich glaub, das klingt eher "heilisch", oder?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

stimmt. ich kenn das :rolleyes:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ihr verwirrt mich. Ich habe doch schon immer "ewich" oder "heilich" gesagt, am Ende mit "ch", genau wie bei "ehrlich" oder "unmöglich" (also "echten ch-Wörtern". :blush:)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Und dann war da noch der Deutsche, der eine kleine Maus serviert bekam, als er im Hotel ein Müsli statt eines Müesli bestellt hatte :lol:

bearbeitet von rince
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Und dann war da noch der Deutsche, der eine kleine Maus serviert bekam, als er im Hotel ein Müsli statt eines Müesli bestellt hatte :lol:

Wer so ein Vogelfutter bestellt hat's nicht anders verdient. Wobei ich zur Ehrenrettung der Schweizer sagen muss, dass sie durchaus in der Lage sind Kundenwünsche richtig zu interpretieren.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ihr verwirrt mich. Ich habe doch schon immer "ewich" oder "heilich" gesagt, am Ende mit "ch", genau wie bei "ehrlich" oder "unmöglich" (also "echten ch-Wörtern". :blush:)

Nä, wat is dat alles schwierisch und komp'lleziert. Übrigens heisst es 'hillisch' und 'iwisch'

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Kressdaach es Kölle.

 

 

Wenn et am hillije oovend am rääne es und de droppe hösch an et venster kloppe.

Wenn et stell weed em Huuß und de pänz et fass nit mii ushalde könne.

Wenn et Kresskengk met singe Engelsche dörsch de Luff am fleeje es.

Wenn de Papp un de Mamm de Päckschere unger de Boom gelaat han.

Wenn dann de Käerze brenne un d'r Boom en Flamme uffjeet.

Wenn dat Huus vull Qualm es un nit nur de Piif verstupp es.

Wenn de Sireen vunne ruude Mannschaff allt dörsch de Stroß klengk.

Jo dann es Kressdaach en Kölle.

bearbeitet von Flo77
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

Haus

Schon klar aber "das" ist nicht Kölsch (was mich bei Flo auch nicht wundert).

 

Ich bin kein Kölner. Ich bin "fast-Aachener" (um genau zu sein aus dem Herzen der Kölner Bucht) und habe Jahrzehnte am Niederrhein verbracht - mein Platt ist längst nicht mehr so sauber wie noch vor 30 Jahren. Davon mal ab, daß die "Rheinische Dokumenta" alles andere als eine eindeutige Lautschrift ist.

 

Wie würdest Du "Haus" denn schreiben?

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Rheinische_Dokumenta

bearbeitet von Flo77
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

 

Haus

Schon klar aber "das" ist nicht Kölsch (was mich bei Flo auch nicht wundert).

 

Ich bin kein Kölner. Ich bin "fast-Aachener" (um genau zu sein aus dem Herzen der Kölner Bucht) und habe Jahrzehnte am Niederrhein verbracht - mein Platt ist längst nicht mehr so sauber wie noch vor 30 Jahren. Davon mal ab, daß die "Rheinische Dokumenta" alles andere als eine eindeutige Lautschrift ist.

 

Wie würdest Du "Haus" denn schreiben?

 

Gräm Dich nicht. Bezüglich des Sülz-Klettenberger-Kölsch-Derivats führe ich auch mittlerweile Selbstgespräche. Insgesamt hat sich auch eine Verschiebung der Betonung entwickelt. Man hört im Dialekt schon recht stark die türkischen Einflüsse. Auch in der Grammatik. Die Comedian Kebekus ist dafür ein Sprach-Beispiel.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde, dass "das" stört.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

Haus

Schon klar aber "das" ist nicht Kölsch (was mich bei Flo auch nicht wundert)

 

Dat "das" war ein Kotau vor "Schreiben nach Gehör".

 

Et es natürlich "DAT Huus" un nit "das Huus".

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

 


Zum Thema möchte ich noch an die rheinische Version von Roast Beef erinner, die natürlich Rosstböff heißt.

Das Rossböff (ohne 't', als Kind hab ich gedacht, das kommt vom Pferd) gibt es nicht nur im Rheinland, aber das ist ja auch kein Roast Beef sondern ein Rôti de Beuf.

 

So wie das (!) süddeutsche Tunell in der Sache das gleiche ist wie der (!) norddeutsche Tunnel.

Süddeutschland ist halt näher an Frankreich, Norddeutschland näher an England.

 

Werner

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Das erklärt aber nicht, warum selbst Telephon im Osten anders betont wird als im Westen oder im Süden.

 

Télephon, Tellephon, Telephón...

 

Was ist nur aus dem guten alten "Fernsprecher" geworden.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

 


Sagt mal, warum sagen (unabhängig von der landsmannschaftlichen Herkunft) so viele Leute "Fiale" statt "Filiale". Letzthin sogar im Fernsehen.

Vermutlich aus dem gleichen Grund, warum so viele Leute von Metrologen oder Metreologen sprechen, wenn sie Wetterkundige meinen.

 

Werner

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bei uns in Westfalen geht man sonntags in die Kiache. Und im Sommer isst man Kiaschen

Mir hat mal ein Hesse erklärt, dass man doch deutlich hören könne, ob man sonntags in die "Kerrsch" geht oder eine "Kerrsch" isst.

Ich konnte leider nichts hören...

 

Werner

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

Bei uns in Westfalen geht man sonntags in die Kiache. Und im Sommer isst man Kiaschen

Mir hat mal ein Hesse erklärt, dass man doch deutlich hören könne, ob man sonntags in die "Kerrsch" geht oder eine "Kerrsch" isst.

Ich konnte leider nichts hören...

 

Meine Grundschullehrerin in Duisburg war auch nicht in der Lage Kiirsche und Kirsche (statt des i muss man sich einen Laut denken der eher e oder ö ist aber auch ein bisschen i) auseinanderzuhalten, obwohl die erste Silbe beim Obst weitaus kürzer ist als beim Gotteshaus.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

Zum Thema möchte ich noch an die rheinische Version von Roast Beef erinner, die natürlich Rosstböff heißt.

Das Rossböff (ohne 't', als Kind hab ich gedacht, das kommt vom Pferd) gibt es nicht nur im Rheinland, aber das ist ja auch kein Roast Beef sondern ein Rôti de Beuf.

 

So wie das (!) süddeutsche Tunell in der Sache das gleiche ist wie der (!) norddeutsche Tunnel.

Süddeutschland ist halt näher an Frankreich, Norddeutschland näher an England.

 

Werner

 

Hey! Wir waren es, die mal echt französisches Staatsgebiet waren. Auch nach Napoleon. Bonne ville de l’Empire français
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Neu erstellen...