Julius Geschrieben 16. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 16. Juli 2020 vor 26 Minuten schrieb philipph: nein. ich klicke nicht 100 links an, weil du dir zu gut bist mir in einem satz zu schildern welcher glaube hinter deinem Insistieren auf "das weglassen des an" steht. Du brauchst auch keine 100 Links anzuklinken, sondern Dir nur ne Brille anzuschaffen, um den Satz zur Kenntnis zu nehmen, der weiter oben schon lange steht. Und ansonsten hast Du mich nicht inquisitorisch zu befragen! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
philipph Geschrieben 16. Juli 2020 Autor Melden Share Geschrieben 16. Juli 2020 vor 2 Minuten schrieb Julius: Du brauchst auch keine 100 Links anzuklinken, sondern Dir nur ne Brille anzuschaffen, um den Satz zur Kenntnis zu nehmen, der weiter oben schon lange steht. Und ansonsten hast Du mich nicht inquisitorisch zu befragen! ist ok julius. habe dich verstanden. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Werner001 Geschrieben 16. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 16. Juli 2020 22 minutes ago, gouvernante said: Vater, Sohn und Geist sind die Personen, an die ich glaube. Und diesen Dreien "nehme" ich dann anderen Strukturformen bzw. Wirkungen (Kirche, Sündenvergebung etc.) des Glaubens "ab". Wie es gemeint ist (oder gemeint sein sollte) ist schon klar. Die Frage ist, warum es dann nicht einfach auch so formuliert wurde. Wobei das Apostolikum eh in meinen Augen ziemlich verunglückt ist, weil der Heilige Geist so unter "ferner" liefen mit aufgezählt wird. Ich denke, das "an" oder nicht "an" ist schlicht und einfach eine unglückliche Formulierung, weiter nichts. Wäre es den Verfassern wirklich eine Herzensangelegenheit gewesen, an dieser Stelle einen Unterschied semantisch deutlich zu machen, hätten sie anders formulieren können. Im Nizäno-Konstantinopolitanum (was ein Zungenbrecher) wird das "Πιστεύομεν" bzw. "Credo" nicht wiederholt, aber nach der Kirche ersetzt durch "Ὁμολογοῦμεν" bzw. "confiteor". Da ist der Unterschied zwischen glauben und bekennen eindeutig, aber die Kirche wird beim "glauben" aufgelistet. Trotzdem kommt das semantisch anders rüber im Deutschen, wo es heißt "Wir glauben an Gott (...) und an den einen Herrn Jesus Christus... Wir glauben an den Heiligen Geist (...) und die (...) Kirche)". Wobei es, darauf wurde schon hingewiesen, im griechischen Original keinerlei Entspechung zu "an"/"ohne an" gibt. Vater, Sohn, Heiliger Geist, Kirche, alle vier "Pistevome is" Werner Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ThomasB. Geschrieben 16. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 16. Juli 2020 vor 4 Stunden schrieb philipph: ich sehe nur links Dann guck doch nach rechts. 😃 Ich habe ja hier schon viele blöde Debatten gelesen und sogar welche geführt, aber die hat schon Seltenheitswert und erinnert mich an etwas Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Flo77 Geschrieben 16. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 16. Juli 2020 Gerade eben schrieb ThomasB.: Dann guck doch nach rechts. 😃 Und dieser Satz ausgerechnet von Dir. *staun* 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mn1217 Geschrieben 16. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 16. Juli 2020 (bearbeitet) vor 9 Stunden schrieb gouvernante: Ähm, nein. to believe, to trust, to have faith in, to confide ... tbc Ich meinte " faith", was beides heissen kann. Klar gibt es da noch andere Worte. Ich schreibe hier gar nix mehr,wenn das so weitergeht.... bearbeitet 16. Juli 2020 von mn1217 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Frank Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 vor 14 Stunden schrieb Flo77: vor 14 Stunden schrieb ThomasB.: Dann guck doch nach rechts. 😃 Und dieser Satz ausgerechnet von Dir. *staun* Man sollte immer wieder nach rechts schauen, ob von da was kommt dem man nicht begegnen will. 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Moriz Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 Ich kann die Kirche glauben (als gottgewollte Gemeinschaft der Gläubigen). Ich kann der Kirche glauben (vertreten durch Lehramt und Hierarchie, also das was philipp hier einfordert). Aber wie, bitteschön, soll ich an die Kirche glauben? Die sehe ich doch, da braucht's doch keinen Glauben! (Kurzer Blick aus dem Fenster: Ja, sie steht noch da!) 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Werner001 Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 36 minutes ago, Moriz said: Ich kann die Kirche glauben (als gottgewollte Gemeinschaft der Gläubigen). Ich kann der Kirche glauben (vertreten durch Lehramt und Hierarchie, also das was philipp hier einfordert). Aber wie, bitteschön, soll ich an die Kirche glauben? Die sehe ich doch, da braucht's doch keinen Glauben! (Kurzer Blick aus dem Fenster: Ja, sie steht noch da!) Du kannst eine gottgewollte Gemeinschaft von deinem Fenster aus sehen? *staun* Werner 1 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Marcellinus Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 vor 22 Minuten schrieb Werner001: Du kannst eine gottgewollte Gemeinschaft von deinem Fenster aus sehen? *staun* Religionsvereine sind Anstalten zur Verwaltung von Heilsgewißheiten. Heilsgewißheiten kann man nicht sehen, Anstalten schon. 1 2 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
rorro Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 vor 35 Minuten schrieb Werner001: Du kannst eine gottgewollte Gemeinschaft von deinem Fenster aus sehen? *staun* Tja, der Moriz kann Sachen, die können nicht alle. Ich kann auch nicht sehen, daß eine Gemeinschaft gottgewollt ist. Und in anderen Ländern glauben die Katholiken problemlos an die Kirche. Bestimmt müssen sie auch in diesem Feld was von uns lernen, gilt ja ansonsten auch, oder? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Chrysologus Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 Der Hl. Augustinus sah das anders, aber was wußte der schon? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Werner001 Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 2 minutes ago, Chrysologus said: Der Hl. Augustinus sah das anders, aber was wußte der schon? was genau sah meinst du hier? Mir fällt eine ganze Menge ein, was ich anders sehe als er. Werner Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
rorro Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 vor 19 Minuten schrieb Chrysologus: Der Hl. Augustinus sah das anders, aber was wußte der schon? Vielleicht hat auch er den sprachlichen Unterschied überhöht und das griechische Original nicht zur Kenntnis genommen. Soll vorkommen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Flo77 Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 vor 5 Stunden schrieb Frank: Man sollte immer wieder nach rechts schauen, ob von da was kommt dem man nicht begegnen will. Mir wurde beigebracht erst nach links zu schauen, wenn da nichts kommt nach rechts und DANN auf jeden Fall noch mal nach links um ganz sicher zu gehen... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Moriz Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 vor einer Stunde schrieb Flo77: Mir wurde beigebracht erst nach links zu schauen, wenn da nichts kommt nach rechts und DANN auf jeden Fall noch mal nach links um ganz sicher zu gehen... Ja, ja... Unsere Eltern stammten noch aus einer Zeit, da alles Übel von links kam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Moriz Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 vor 1 Stunde schrieb rorro: Vielleicht hat auch er den sprachlichen Unterschied überhöht und das griechische Original nicht zur Kenntnis genommen. Soll vorkommen. Seitdem ich weiß, daß das griechische Wort 'logos' im Wörterbuch etliche Übersetzungen hat und das "Wort" aus dem Anfang des Johannesevangeliums die tatsächliche Bedeutung nur rudimentär wiedergeben kann wäre ich bei 'einfachen' Übersetzungen vorsichtig, insbesondere auch bei Präpositionen. Die werden in unterschiedlichen Sprachen nämlich durchaus auch schon mal unterschiedlich genutzt. Aber da wäre mir die Aussage eines Altsprachlers wichtiger als die eines Mediziners. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
rorro Geschrieben 17. Juli 2020 Melden Share Geschrieben 17. Juli 2020 vor 9 Stunden schrieb Moriz: Seitdem ich weiß, daß das griechische Wort 'logos' im Wörterbuch etliche Übersetzungen hat und das "Wort" aus dem Anfang des Johannesevangeliums die tatsächliche Bedeutung nur rudimentär wiedergeben kann wäre ich bei 'einfachen' Übersetzungen vorsichtig, insbesondere auch bei Präpositionen. Die werden in unterschiedlichen Sprachen nämlich durchaus auch schon mal unterschiedlich genutzt. Aber da wäre mir die Aussage eines Altsprachlers wichtiger als die eines Mediziners. Das kann ich verstehen, dem würde ich da auch eher trauen. Dann nimm das Große Credo auf Englisch, Spanisch oder Portugiesisch, sind ja nicht unbedeutende Weltsprachen. Da steht's auch so. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.