Flo77 Geschrieben 17. Januar 2005 Melden Share Geschrieben 17. Januar 2005 Werner könntest Du mir mal aus dem Eigenteil Würzburg Nr. 988 "Ohr das den Ruf vernahm" reinstellen? War während meiner Kinderchorzeit mein Lieblingsstück Ich finde den Text zwar grauenvoll ... Wieso eigentlich? Ich muss zugeben, meine Begeisterung war auf ihrem Höhepunkt vor 18/19 Jahren ... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Valentine Geschrieben 10. Dezember 2008 Melden Share Geschrieben 10. Dezember 2008 eines der lieder, die ich sehr mag: GL 570 "Salve Regina" Mag ich auch sehr gerne. Völlig kitschfrei und wunderschön. Was mir noch sehr gut gefällt: "Nun, Brüder, sind wir frohgemut" (GL 895 WÜ-Anhang). Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 10. Dezember 2008 Melden Share Geschrieben 10. Dezember 2008 eines der lieder, die ich sehr mag: GL 570 "Salve Regina" Mag ich auch sehr gerne. Völlig kitschfrei und wunderschön. Was mir noch sehr gut gefällt: "Nun, Brüder, sind wir frohgemut" (GL 895 WÜ-Anhang). Das war ein Lied der Jugend (seinerzeit zu meiner Zeit) und stammt (vermute ich) aus Altenberg im Bergischen Land, wo die Zentrale der organisierten kath. Jugend war (wohl schon vor 33). Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Abigail Geschrieben 11. Dezember 2008 Melden Share Geschrieben 11. Dezember 2008 eines der lieder, die ich sehr mag: GL 570 "Salve Regina" Mag ich auch sehr gerne. Völlig kitschfrei und wunderschön. Was mir noch sehr gut gefällt: "Nun, Brüder, sind wir frohgemut" (GL 895 WÜ-Anhang). kitschfrei? Nur wenn man den Text nicht übersetzt, würde ich sagen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Kirchenhistoriker Geschrieben 13. Dezember 2008 Melden Share Geschrieben 13. Dezember 2008 eines der lieder, die ich sehr mag: GL 570 "Salve Regina" Mag ich auch sehr gerne. Völlig kitschfrei und wunderschön. Was mir noch sehr gut gefällt: "Nun, Brüder, sind wir frohgemut" (GL 895 WÜ-Anhang). kitschfrei? Nur wenn man den Text nicht übersetzt, würde ich sagen. Es kommt sicherlich auf die Übersetzung an. Aber es ist ohne Zweifel große Literatur. Hermann von Reichenau. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.