Jump to content

Akklamationen und Lieder in anderen Spachen


Maple

Recommended Posts

Wer kennt eine Website mit den Akklamationen in anderen Spachen oder auch (un)bekannten Kirchenliedern?

 

Unter www.virc.at findet man schon mal Lesung/Evangelium in den wichtigsten Sprachen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

GL 258

 

In Englisch:

 

Praise to the Lord, the almighty, the King of creations;

O my soul, praise him, for he is thy health and salvation:

All ye who hear,

Now to his temple draw near,

Joining in glad adoration.

 

Praise to the Lord, who o'er all things so wondrously reigneth,

Shieldeth thee gently from harm, or when fainting sustaineth:

Hast thou not seen

How thy heart's wishes have been

Granted in what he ordaineth?

 

Praise to the Lord, who doth prosper thy work and defend thee;

Surely his goodness and mercy shall daily attend thee:

Ponder anew

What the Almighty can do,

If to the end he befriend thee.

 

Praise to the Lord! O let all that is in me adore him!

All that hath life and breath, come now with praises before him!

Let the Amen

Sound from his people again:

Gladly for ay we adore him.

 

 

Französisch:

 

Peuples, criez de joie

Et bondissez d'allégresse :

Le Père envoie le Fils

Manifester sa tendresse;

Ouvrons les yeux :

Il est l'image de Dieu

Pour que chacun Le connaisse.

 

Loué soit notre Dieu

Sources et Paroles fécondes :

Ses mains ont tout créé

Pour que nos cœurs lui répondent;

Par Jésus-Christ,

Il donne l'être et la vie :

En nous sa vie surabonde.

 

Loué soit notre Dieu

Qui ensemence la terre

D'un peuple où son Esprit

Est plus puissant que la guerre ;

En Jésus-Christ,

La vigne porte du fruit

Quand tous les hommes sont frères.

 

Loué soit notre Dieu

Dont la splendeur se révèle

Quand nous buvons le vin

Pour une terre nouvelle;

Par Jésus-Christ,

Le monde passe aujourd'hui

vers une gloire éternelle.

 

Peuples, battez des mains

Et proclamez votre fête :

Le Père accueille en Lui

Ceux que son Verbe rachète;

Dans l'Esprit-Saint

Par qui vous n'êtes plus qu'un,

Que votre joie soit parfaite.

 

Italienisch

 

Lode all´ Altissimo, re dell´ immenso creato;

con ali d´aquila tutti i suoi figli ha portato.

Ci guiderá,

ed ogni uomo saprà quanto

è grande il suo amore.

 

Lode all´ Altissimo, che a noi dal cielo ha parlato;

e per gli oumini l´unico Figlio ha donato.

Morte per noi,

Christo ci chiama con lui

altre il peccato e la morte.

 

Lode all´ Altissimo, Padre di grazia infanita;

che dona agli umili pace.benessere, vita.

Dio regenerà;

e tutto a lui canerà

gloria nei secoli!

Amen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also ich empfehle beim WJT lateinische Akklamationen. Lateinisch dürften doch eigentlich alle Jugendlichen können.

 

Zu finden im GL ab Nr. 376 und im Messbuch (Präfation u.ä.)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

×
×
  • Neu erstellen...