Felician Geschrieben 15. Januar 2013 Melden Share Geschrieben 15. Januar 2013 Ist eigentlich die "Staubmesse" wieder drin? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 15. Januar 2013 Melden Share Geschrieben 15. Januar 2013 Ist eigentlich die "Staubmesse" wieder drin? "Es liegt vor dir im Staube" oder so ähnlich? das ist aber doch nur ein Lied, nicht eine ganze Messe Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mbo Geschrieben 15. Januar 2013 Melden Share Geschrieben 15. Januar 2013 Ist eigentlich die "Staubmesse" wieder drin? Nein, die muss manuell von den alten abgestaubt und dann vorsichtig auf die neuen wieder aufgetragen werden. SCNR... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Felician Geschrieben 15. Januar 2013 Melden Share Geschrieben 15. Januar 2013 Ist eigentlich die "Staubmesse" wieder drin? "Es liegt vor dir im Staube" oder so ähnlich? das ist aber doch nur ein Lied, nicht eine ganze Messe http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsches_Hochamt_%28Michael_Haydn%29 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Petrus Geschrieben 15. Januar 2013 Melden Share Geschrieben 15. Januar 2013 "Es liegt vor dir im Staube" oder so ähnlich? jou. Majestät, Staub, Huld, Sündenschuld, Lebensborn, Kampf und Streit ... Quelle und ganzer Text: http://ingeb.org/spiritua/hierlieg.html Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Ennasus Geschrieben 15. Januar 2013 Melden Share Geschrieben 15. Januar 2013 Ist eigentlich die "Staubmesse" wieder drin? "Es liegt vor dir im Staube" oder so ähnlich? das ist aber doch nur ein Lied, nicht eine ganze Messe Das Lied durfte in der Kirche, in die meine Mutter als Kind regelmäßig ging, fast nie gesungen werden, weil es den Mesner auf die Palme brachte - in "seiner" Kirche gebe es keinen Staub! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 16. Januar 2013 Melden Share Geschrieben 16. Januar 2013 Ist eigentlich die "Staubmesse" wieder drin? "Es liegt vor dir im Staube" oder so ähnlich? das ist aber doch nur ein Lied, nicht eine ganze Messe Das Lied durfte in der Kirche, in die meine Mutter als Kind regelmäßig ging, fast nie gesungen werden, weil es den Mesner auf die Palme brachte - in "seiner" Kirche gebe es keinen Staub! "Bei uns" wurde das Lied nie gesungen. Ich muss mal nachschauen, ob es in den alten Gesangbücher der Diözese WÜ überhaupt stand. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
chrk Geschrieben 26. April 2013 Melden Share Geschrieben 26. April 2013 Die Herderkorrespondez gibt einen ausführlichen Überblick über Redaktionsarbeit und Aufbau des neuen Gesangsbuchs. Ich muss sagen, ich bin langsam echt gespannt, das neue Gotteslob in den Händen zu halten... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mbo Geschrieben 26. April 2013 Melden Share Geschrieben 26. April 2013 Hier übrigens eine "Leseprobe" der Ausgabe der ostdeutschen Bistümer. Das Inhaltsverzeichnis des Stammteils ist recht aufschlussreich. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mbo Geschrieben 26. April 2013 Melden Share Geschrieben 26. April 2013 Die Herderkorrespondez gibt einen ausführlichen Überblick über Redaktionsarbeit und Aufbau des neuen Gesangsbuchs. Ich muss sagen, ich bin langsam echt gespannt, das neue Gotteslob in den Händen zu halten... Was mir beim Lesen nicht klar geworden ist, ob sie jetzt für die Psalmen die neue Übersetzung schon nutzen konnten oder eben nicht. Ich vermute eher nicht. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
gouvernante Geschrieben 26. April 2013 Melden Share Geschrieben 26. April 2013 Ich kann später am Tag mal schauen... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mbo Geschrieben 27. April 2013 Melden Share Geschrieben 27. April 2013 Ich kann später am Tag mal schauen... Danke Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Stepp Geschrieben 27. April 2013 Melden Share Geschrieben 27. April 2013 Die Herderkorrespondez gibt einen ausführlichen Überblick über Redaktionsarbeit und Aufbau des neuen Gesangsbuchs. Ich muss sagen, ich bin langsam echt gespannt, das neue Gotteslob in den Händen zu halten... Was mir beim Lesen nicht klar geworden ist, ob sie jetzt für die Psalmen die neue Übersetzung schon nutzen konnten oder eben nicht. Ich vermute eher nicht. Sie benutzen die bisherige Einheitsübersetzung. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
gouvernante Geschrieben 27. April 2013 Melden Share Geschrieben 27. April 2013 Die stichprobenartige Überprüfung ergab, daß es sich um die Textfassung der Einheitsübersetzung handelt. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mbo Geschrieben 27. April 2013 Melden Share Geschrieben 27. April 2013 (bearbeitet) Vielen Dank Euch beiden. Na, dann hoffe ich mal auf die neue EÜ und die danach hoffentlich erscheinenden neuen Stundenbücher. Edit: Na hoffentlich gibt es nicht zu viel Kuddelmuddel, wenn im GL die alte Übersetzung ist und in den Stundenbüchern die neue... bearbeitet 27. April 2013 von mbo Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
gouvernante Geschrieben 27. April 2013 Melden Share Geschrieben 27. April 2013 (bearbeitet) Vielen Dank Euch beiden. Na, dann hoffe ich mal auf die neue EÜ und die danach hoffentlich erscheinenden neuen Stundenbücher. Edit: Na hoffentlich gibt es nicht zu viel Kuddelmuddel, wenn im GL die alte Übersetzung ist und in den Stundenbüchern die neue... Ich denke nicht, daß ich mir neue Stundenbücher zulegen werde. Warum auch? edit: ich nutze ja immer noch gelegentlich die "Lufthansaausgabe" vom Beginn der 70er, weil mir die Struktur mit Kollekte nach dem Psalm liturgiegeschichtlich schlüssiger erscheint. bearbeitet 27. April 2013 von gouvernante Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mbo Geschrieben 27. April 2013 Melden Share Geschrieben 27. April 2013 Ich denke nicht, daß ich mir neue Stundenbücher zulegen werde. Warum auch? edit: ich nutze ja immer noch gelegentlich die "Lufthansaausgabe" vom Beginn der 70er, weil mir die Struktur mit Kollekte nach dem Psalm liturgiegeschichtlich schlüssiger erscheint. Es hängt vmtl davon ab, welche Version die Gemeinschaft nutzt mit der man betet. Außerhalb der Orden wird es da wohl längere zeit Mischformen geben... Auf die neue Übersetzung der Psalmen bin ich deswegen gespannt, weil ich einen der Übersetzer kenne und weiß, mit wie viel Gespür und Sachverstand er an Übersetzungen ran geht.. Und bitte: was ist die Lufthansaausgabe? Gefunden... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gabriele Geschrieben 1. Mai 2013 Melden Share Geschrieben 1. Mai 2013 Ich habe gehört, dass das neue Gotteslob ein anderes Format haben wird. Stimmt das? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
kam Geschrieben 1. Mai 2013 Melden Share Geschrieben 1. Mai 2013 Ich hab jetzt mal ein paar Seiten der Liedanfänge alt und neu verglichen. Insgesamt hat neu mehr Lieder. Gestrichen wurden viele Antwortverse, sehr ausgelichtet das Liedgut des 16. Jahrhunderts und viel Müll aus den 70ern gestrichen. - Bedauerlich finde ich die Streichung der Nummern 838 und 839, was soll man auf der Fronleichnamsprozession denn singen? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 1. Mai 2013 Melden Share Geschrieben 1. Mai 2013 Ich hab jetzt mal ein paar Seiten der Liedanfänge alt und neu verglichen. Insgesamt hat neu mehr Lieder. Gestrichen wurden viele Antwortverse, sehr ausgelichtet das Liedgut des 16. Jahrhunderts und viel Müll aus den 70ern gestrichen. - Bedauerlich finde ich die Streichung der Nummern 838 und 839, was soll man auf der Fronleichnamsprozession denn singen? welche Lieder sind das? Die Nummern über 800 sind ja bekanntermaßen im Eigenteil der entsprechenden Diözese. Ich habe zwar zwei verschiedene Ausgaben, aber deine nicht. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
kam Geschrieben 1. Mai 2013 Melden Share Geschrieben 1. Mai 2013 Ich hab jetzt mal ein paar Seiten der Liedanfänge alt und neu verglichen. Insgesamt hat neu mehr Lieder. Gestrichen wurden viele Antwortverse, sehr ausgelichtet das Liedgut des 16. Jahrhunderts und viel Müll aus den 70ern gestrichen. - Bedauerlich finde ich die Streichung der Nummern 838 und 839, was soll man auf der Fronleichnamsprozession denn singen? welche Lieder sind das? Die Nummern über 800 sind ja bekanntermaßen im Eigenteil der entsprechenden Diözese. Ich habe zwar zwei verschiedene Ausgaben, aber deine nicht. Stimmt, das hatte ich übersehen. Na, dann besteht ja noch Hoffnung. Es geht um "Meinem Heiland, meinem Lehrer..." und "Kommt her, ihr Kreaturen all..." - In R sind diese Nummern mit dem lateinschen Requiem besetzt. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Elima Geschrieben 1. Mai 2013 Melden Share Geschrieben 1. Mai 2013 Ich hab jetzt mal ein paar Seiten der Liedanfänge alt und neu verglichen. Insgesamt hat neu mehr Lieder. Gestrichen wurden viele Antwortverse, sehr ausgelichtet das Liedgut des 16. Jahrhunderts und viel Müll aus den 70ern gestrichen. - Bedauerlich finde ich die Streichung der Nummern 838 und 839, was soll man auf der Fronleichnamsprozession denn singen? welche Lieder sind das? Die Nummern über 800 sind ja bekanntermaßen im Eigenteil der entsprechenden Diözese. Ich habe zwar zwei verschiedene Ausgaben, aber deine nicht. Stimmt, das hatte ich übersehen. Na, dann besteht ja noch Hoffnung. Es geht um "Meinem Heiland, meinem Lehrer..." und "Kommt her, ihr Kreaturen all..." - In R sind diese Nummern mit dem lateinschen Requiem besetzt. Ich kenne diese beiden Lieder überhaupt nur aus meiner Heimatdiözese. Die Lieder wurden meiner Erinnerung nach früher (jetzt haben sie da eine andere Prozessionsordnung) auf dem Weg zum 3. und auf dem Weg zum 4. Altar gesungen. (Kann sein, dass das Gedächtnis trügt, aber sie wurden gesungen). Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
mbo Geschrieben 1. Mai 2013 Melden Share Geschrieben 1. Mai 2013 (bearbeitet) Ich habe gehört, dass das neue Gotteslob ein anderes Format haben wird. Stimmt das? Das lässt sich via Google klären und hängt vmtl noch ab vom Umfang des Anhangs der jeweiligen Kirchenprovinz. Z.B. Neues GL Berlin: 1200 Seiten, 11 x 17 cm, Z.B Altes GL Berlin: 15,6 x 10,8 x 3,2 cm Also vmtl. gleich breit und etwas höher. bearbeitet 1. Mai 2013 von mbo Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gabriele Geschrieben 1. Mai 2013 Melden Share Geschrieben 1. Mai 2013 Danke. Meine Freundin hatte mich gefragt, ob sie wohl ihren schönen Einband vom Gotteslob weiterverweden kann. Das geht dann wohl nicht. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
gouvernante Geschrieben 1. Mai 2013 Melden Share Geschrieben 1. Mai 2013 Danke. Meine Freundin hatte mich gefragt, ob sie wohl ihren schönen Einband vom Gotteslob weiterverweden kann. Das geht dann wohl nicht. Das Format ist geringfügig anders. Es reicht, um den Kirchenvorstand gründlich zu verärgern, weil eben nicht nur neue Exemplare angeschafft,, sd. auch die Regale neu geschreinert werden müssen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.